Dragonlance - - - -
: Отрывок из интервью с Марией Семеновой
Форум Dragonlance > Сага о Копье - Dragonlance > Комментарии пользователей
: 1, 2
Storm
Странная дама.. Если не нравилось чего переводила то?
Lidok ппкс, что еще сказать))
Spectre28
Storm,

//Странная дама.. Если не нравилось чего переводила то?

в интервью же написано) прямым текстом) нужны были деньги)
Storm
Цитата
нужны были деньги)

Тогда бы помалкивала после этого что ли.. а не интервью давала такое....
Лин Тень
Я вот сегодня ночью снова убедилась, насколько права Лидия и не права Семёнова. Открыла "Братьев Маджере". Сделать из этой книги что-то приглядное глазу и уму без искажения смысла - это задача почти невыполнимая. Я книгу не переводила, полагаюсь на слова Лидии о том, сколько раз нужно залезть в словарь, но я пытаюсь её редактировать.

Я не буду обсуждать, какой она писатель (моё имхо я уже высказывала). Но я могу сказать, что она врёт - совершенно точно.
Spectre28
Storm,
не понимаю, а какая связь?)
Storm
Spectre28
ей не нравятся книги но деньги нужны .Тихо мирно переводит и получив деньги уходит. Без интервью типа какая это лажа эти книги.

Spectre28
Storm,
так а почему мнение-то нельзя высказать?)
Storm
Spectre28
в этом случае можно ограничться фразой - мне не особо понравилось. И все.
Лин Тень
Spectre28, я предполагаю, что интервью было дано с целью раскрутки себя самой любимой. Именно поэтому оно такое... хм... "скандальное".
Spectre28
Лин Тень,
эм. А оно скандальное?) Для любителей серии - возможно, да. Но вообще - не сказал бы) с фактической стороной я бы даже согласился, тем более что речь шла о первых книгах) Без приукрашивания - это да, но по мне это не минус)

Storm,
можно ограничиться, да, но почему НУЖНО ограничиться?)
Даммерунг
Цитата(Storm @ 27-08-2010, 19:02)
Тогда бы помалкивала после этого что ли.. а не интервью давала такое....

А вы любую не понравившуюся вам фигню будете замалчивать, если вам за это денег дать?) О времена...
Цитата(Storm @ 27-08-2010, 18:58)
Странная дама.. Если не нравилось чего переводила то?

*поперхнувшись* Вы серьезно считаете, что профессиональные переводчики переводят не то, что им дают, а то, что нравится?
Storm
Цитата
но почему НУЖНО ограничиться?)

а зачем обс.. вобщем вы поняли, книги чьи то? Она так оскорбляет чувства фанатов этих книг)
Kelinord
Цитата(Лин Тень @ 27-08-2010, 13:08)
Spectre28, я предполагаю, что интервью было дано с целью раскрутки себя самой любимой. Именно поэтому оно такое... хм... "скандальное".



Как способствует раскрутке упоминание о том, что тебе не понравилась книга?

Добавлено:
Цитата(Storm @ 27-08-2010, 13:14)
Она так оскорбляет чувства фанатов этих книг)



[здесь было очень интригующее предложение, теперь его здесь нет]. smile.gif

"Не желайте другим того, чего себе не пожелаете". © (практически)

Модератор
Spectre28
Storm,
обс...?) Я бы сказал "сказать честно, как оно есть") Была работа. Исходники показались крайне левыми. О чём прямо и было сказано) Без оглядки на фанатов, признаю, но то уже другой вопрос - важно ли ей мнение тех фанатов, и для кого предназначалось интервью изначально) Сага-то там, я так понимаю, просто к слову пришлась?)
Kelinord
Цитата(Spectre28 @ 25-08-2010, 9:33)
эм, я бы учитывал, что Кринн - это часть ДнД, сеттинг, что обеспечивает недурственную популярность изначально - и её продолжение) художественная ценность же... под вопросом, в данном случае я бы не ссылался на популярность...) Это как с Форготтен риалмс в целом, или с франшизой Звёздных войн. Популярность определяется никак не художественной ценностью отдельно взятых книг, которая весьма часто (да, я много книг прочитал в оригинале, и для себя, и как переводчик)) страдает)



Плюс пиццот. Сам собирался об этом упомянуть, но уже опередили.
Лин Тень
Spectre28, Kelinord "скандальное" - взято в кавычки.
Цитата
Как способствует раскрутке упоминание о том, что тебе не понравилась книга?

Цитата
22 сентября 2001 года Олмер (тот самый, что www.olmer.ru) устроил встречу читателей с автором «Волкодава», Марией Семеновой.

Т.е. переводила она это когда? А интервью было взято когда? Серия успела стать популярной в России. Получается, что на популярности Маргарет и Трейси Семёнова некоторым образом "выехала" вперёд.

Представьте себе, если сейчас интервью даст какой-нибудь молодой актёр второго плана и скажет, что Бред Питт (вставить имя) на самом деле двух слов связать не может и т.д. и т.п., и вообще-то всю работу за него делал он. Это не только своего рода "компромат" и "оскорбление чувств фанатов", но ещё и повышение собственной популярности.

Spectre28
Цитата
Без приукрашивания - это да, но по мне это не минус)

Не поняла... confused1.gif
Spectre28
Лин Тень,
//Не поняла... confused1.gif

я имел ввиду, что она написала так, как ей показалось, не приукрашивая мнения) лично для меня это, скорее, плюс, чем минус)

//Т.е. переводила она это когда? А интервью было взято когда?

так её приглашали на интервью уже как автора Волкодава, а не как переводчика Саги) Т.е. на момент взятия интервью популярность уже была) Но я не спорю с тем, что интервью (впрочем, это относится почти ко всем виденным мною интервью) преследовало и цель поднять популярность) Что ничуть не отменяет того, что лично я, опять же, вполне согласен с оценкой, данной в интервью первым книгам Саги)
Лин Тень
Тот, кто видел это изнутри, никак согласиться не сможет smile.gif. Я, конечно, не переводила, но сталкивалась с английскими текстами и убивалась об них. Ну и, как уже было упомянуто, убиваюсь всё об "Братьев Маджере" (к слову сказать, Даламар и ДМПЧ тоже крови попили).

И я уверена, что там была история с демисезонными драконами, не сильно отличная от этой.
Cordaf
Полуоффтоп: а нет ли у кого-нибудь демисезонных драконов в оригинале на английском?) Глянуть бы хоть, так ли там все страшно.

Можно в личку.)
Alaric
Цитата(Лин Тень @ 27-08-2010, 13:29)
Т.е. переводила она это когда? А интервью было взято когда? Серия успела стать популярной в России. Получается, что на популярности Маргарет и Трейси Семёнова некоторым образом "выехала" вперёд.

Каким образом? Семенова как переводчик DL во всех изданиях значится под псевдонимом. Зато в 2001-м году Семенова уже была известна всей стране как автор "Волкодава" (кстати, замечу, что тех самые продолжения, которые активно критикуются в данной теме - 4-я и 5-я части - в тот момент еще не были написаны). И, повторюсь, это интервью у нее в первую очередь бралось как у автора "Волкодава", то, что выложено на сайте - это короткий отрывок.

Что касается того, что книги Семеновой лежат на всех распродажах, так я подозреваю, что суммарный тираж Семеновой существенно обгоняет суммарный российский тираж DL.

Поэтому мне плохо понятно, о каком повышении собственной популярности может идти речь. Извините, но с точки зрения популярности российской, тут еще вопрос, кто тут Брэд Питт, а кто герой второго плана smile.gif А на английский интервью, скорее всего, не переводилось.
Лин Тень
Цитата
что суммарный тираж Семеновой существенно обгоняет суммарный российский тираж DL.

Суммарный РОССИЙСКИЙ тираж DL. У нас маловато хорошей литературы, имхо (я не про классику, а про современность).

Цитата
на английский интервью, скорее всего, не переводилось.

Мда, ибо в Забугорье элементарно не знают, кто такая Семёнова с её "Волкодавом"...
Kelinord
Цитата(Лин Тень @ 27-08-2010, 13:29)
Представьте себе, если сейчас интервью даст какой-нибудь молодой актёр второго плана и скажет, что Бред Питт (вставить имя) на самом деле двух слов связать не может и т.д. и т.п., и вообще-то всю работу за него делал он. Это не только своего рода "компромат" и "оскорбление чувств фанатов", но ещё и повышение собственной популярности.


Не вижу здесь ничего, что могло бы привести к повышению собственной популярности.

Какие фанаты чувствительные и ранимые люди! smile.gif Степень оскорбленности зависит исключительно от степени упоротости. Прямо пропорциональна ей .

Добавлено:
Цитата(Лин Тень @ 27-08-2010, 13:44)
Тот, кто видел это изнутри, никак согласиться не сможет smile.gif. Я, конечно, не переводила, но сталкивалась с английскими текстами и убивалась об них.



"Я лично с Бродским не знаком, но..." smile.gif




Добавлено:
Cordaf


На сайте в разделе "Книги" лежали вроде на английском.
Spectre28
Лин Тень,

//Тот, кто видел это изнутри, никак согласиться не сможет

ой, да ладно))) я ж соглашаюсь)) попереводив книги с английского) правда, в то, что совсем без словаря - вот тут верится с трудом, признаться) но общая оценка, я бы сказал, верна)
Alaric
Цитата(Лин Тень @ 27-08-2010, 14:04)
Суммарный РОССИЙСКИЙ тираж DL. У нас маловато хорошей литературы, имхо (я не про классику, а про современность).

Так про популярность-то говорилось среди российских читателей. Среди российских читателей Семенова объективно популярней, чем DL.
Поэтому мне непонятно утверждение, что Семенова пыталась набрать себе популярность. В России она (на момент интервью) уже популярней, а за рубежом интервью не прочитают.
Лин Тень
Спорить дальше не вижу смысла, ибо считаю, что Семёнова рядом не стояла с DL, но это лишь моё мнение. Я лишь предположила, что, возможно, интервью было с выгодой для неё. "Жизнь - как курятник - сесть повыше, клюнуть ближнего, накакать на нижнего".
Alaric
Да, желающие могут зайти на сайт Семеновой на Олмер.ру, зайти в раздел Общение (самый нижний), и ткнуться в "Стенограмма встречи с Марией Семеновой." (вторая ссылка сверху). Прямую ссылку, к сожалению, дать не могу, сайт на фреймах.

То, что приведено у нас - взято оттуда. Можно легко ознакомиться, какую часть того разговора в принципе занимает DL. Ну а также понять, в каких выражениях она вообще говорит, когда ей что-то не нравится.

Кстати. Хочу заметить еще одну вещь. Это не было интервью для печатного издания. Это стенограмма встречи с поклонниками, практически дословная запись с голоса. А в этом случае, по-моему, слова чаще получаются более резкими.
Storm
Цитата
А вы любую не понравившуюся вам фигню будете замалчивать

если кому-то что не нравится не слушайте, не смотрите не лезте туда. (я про кино, музыку и проч. Можно ограничиться просто словами - "мне не понравилось") А оскорбительные рецензии давать это не красиво. Не нравиться - не смотри.
Другим нравиться, они будут смотреть.
Alaric
Цитата(Storm @ 27-08-2010, 19:01)
А оскорбительные рецензии давать это не красиво. Не нравиться - не смотри.
Другим мнравиться, они будут смотреть.

Я, в принципе, часто разделяю эту точку зрения, но, по-моему, в режиме того диалога это было вполне естественно. Семенову люди, которые пришли на встречу специально с ней (и, естественно, ожидали честных и полных ответов на вопросы - а иначе зачем ходить на встречу с писателем?), спросили, интересно ли ей было переводить. Она честно ответила, что не интересно и объяснила почему.
Storm
Цитата
но, по-моему, в режиме того диалога это было вполне естественно

возможно, но наверно стоило быть мягче. имхо)
Серый Всадник
Цитата
если кому-то что не нравится не слушайте, не смотрите не лезте туда. (я про кино, музыку и проч. Можно ограничиться просто словами - "мне не понравилось") А оскорбительные рецензии давать это не красиво. Не нравиться - не смотри.

Storm, честно говоря, я не очень понимаю, как подобная точка зрения соотносится с аргументацией типа "Китиара-шлюха", "Танис-нытик" или "Даламар-слабак" на форуме. Или про одно можно, а про другое - нельзя? smile.gif
И в чем разница?
Я вот не понимаю, какие претензии можно выдвинуть в адрес человека, правдиво высказавшего свою точку зрения.
Storm
Цитата
честно говоря, я не очень понимаю, как подобная точка зрения соотносится с аргументацией типа "Китиара-шлюха", "Танис-нытик" или "Даламар-слабак" на форуме. Или про одно можно, а про другое - нельзя?

во первых когда это я Даламара обзывала? Он мне как то безразличен)))
А про Кит и Таниса просто тупо сказала свое мнение двумя словами и все в теме. Нытик и нытик, он ныл в демисезонных, Кит тоже заслужила свое звание. А больше я ничего особого про них не говорила)
и вообще про них это не сюда а в другие темы. А там я уже все сказала и более не хочу лезть.
Серый Всадник
Цитата
А про Кит и Таниса просто тупо сказала свое мнение двумя словами и все в теме

Ну и Семенова, когда ее спросили, высказала свое мнение двумя словами. В чем разница?
Storm
В том что парочка и правда достойна тех слов что я говорила, а Сага в целом нет.
Скоффер
Цитата
В том что парочка и правда достойна тех слов что я говорила, а Сага в целом нет.

Это кто сказал?
Silver
Критерий Семеновой по поводу богатства языка странен, но она переводчик - ей виднее. А вот с ее мнением по поводу Саги - соглашусь. Сага - это довольно-таки развлекательное чтиво, еще и написанное "под заказ" - чтобы увеличить популярность сеттинга. По сути - это сплошной, стандартный уже фэнтези квест: "Партия встретила NPC - он выдал задание - они пошли его выполнять - в процессе нашли кучу артефактов и подобчных квестов". Без обид. А Семенова "Волкодава" писала потому, что ей так хотелось, а не потому, что заказ был. Волкодава я оцениваю очень высоко... очень живые персонажи получились, и сомнения, терзающие того же Волкодава, кажутся естественными и имеющими под собой реальные основавания - в отличие от сомнений, скажем, Рейстлина - у того они как зачастую необоснованны, как будто с потолка свалились. Плюс, в Волкодаве великолепные стихи и очень глубокий культурный пласт, в отличие от Саги. За сим прекращаю оффтопить и подвожу итог: с мнением Семеновой согласна, а книги ее опускать не дам! Аргументированная критика - это одно, а наезд - другое.
Даммерунг
Цитата(Storm @ 28-08-2010, 4:10)
В том что парочка и правда достойна тех слов что я говорила, а Сага в целом нет.

*валяется*
То есть ваше мнение для мира в целом ценно и должно быть непременно высказано, а мнение Семеновой - нет? Тут уже говорили на тему "не добился - молчи в тряпочку".
kat dallas
Цитата
с мнением Семеновой согласна, а книги ее опускать не дам! Аргументированная критика - это одно, а наезд - другое.

ППКС. Однозначно. Критиковать творчество Семеновой как бы в отместку за ее критику DL - это немного странно.) То есть сами протестующие свое мнение, хотя бы на этом же форуме высказывают часто и с удовольствием, а Семенова такими привилегиями не располагает?)
Лин Тень
Silver, вам сюда.
Танцующий с Тенями
По сабжу, добавлю, что согласен с мнением Silver касательно Семёновой и Уэйс с Хикмен. У неё очень глубокий продуманный мир, гораздо самобытнее, детальнее, живее, чем у них, человечнее, что ли, естественнее. Взять хотя бы обычаи, быт, нравы разных племён, народов, жизнь городов, государств, где герои бывали, глубину каждого встречающегося персонажа, сложность возникающих между ними отношений, гармоничное развитие событий, целостность повествования, где всё со всем тесно увязано, любая мелочь, неоднозначную трактовку самого видения мира... Нет, я люблю Сагу, даже очень, но... это весьма поверхностное и предсказуемое произведение, плоское, да ещё растянутое. Техничное, исключительно. Сравнить его и книги Семёновой - это как человекоподобного робота сравнить с человеком. Я не знал, что оно написана на заказ, и не знаю, в том ли дело, что оно написана на заказ, но дело не в этом. Считаю, у Семёновой, как у любого человека здесь, есть право на своё мнение, и нахожу его в данном случае обоснованным, и согласен с ним. И высказываться стоит по поводу этого мнения, но не её самой и не её творчества.
Лин Тень
Секундочку, а когда мы успели "перейти на личности" (это я образно, в кавычки взяла)? Почему мы сравниваем картонного "Волкодава", не имеющего изъянов и похожего на человека не более, чем моя компьютерная мышь и героев Саги? Почему мы вообще стали их сравнивать?

Изначально разговор был не об этом. И ещё один вопрос, господа. А что вы делаете на Утехе.ру, если вы так уважаете Семёнову и так не любите Сагу и считаете её "предсказуемой", "растянутой", а героев - "человекоподобными"? Почему вы не на форуме госпожи М. Семёновой? Мне казалось, всех нас здесь объединяет как минимум одно - это любовь к Трейси и Маргарет, а выходит, что нет.
Alaric
Цитата(Лин Тень @ 31-08-2010, 15:57)
Почему мы вообще стали их сравнивать?

Я не знаю, почему некоторые люди, на которых мы не будем из вежливости показывать пальцем, сразу начали зачем-то упоминать уровень книг Семеновой smile.gif

Цитата(Лин Тень @ 31-08-2010, 15:57)
А что вы делаете на Утехе.ру, если вы так уважаете Семёнову и так не любите Сагу и считаете её "предсказуемой", "растянутой", а героев - "человекоподобными"? Почему вы не на форуме госпожи М. Семёновой? Мне казалось, всех нас здесь объединяет как минимум одно - это любовь к Трейси и Маргарет, а выходит, что нет.

Я не буду говорить за всех, но лично я считаю логику вида "Кто не с нами, тот против нас" глубоко порочной. Лично я уважаю и Семенову, и Уэйс с Хикменом. Лично меня высказывание Семеновой не коробит, у произведений Уэйс с Хикменом действительно есть свои недостатки. У произведений Семеновой тоже есть. Ну и что?

Да, а обсуждать достоинства и недостатки Волкодава действительно лучше в соответствующей теме.
Cordaf
*смахивает скупую слезу* Вот уж не думал, что доживу до возрождения флейма семилетней давности на тему: "что же вы тут все сидите пишите, если даже Саги не читали (вариант: искренне не полюбили)?"
Скоффер
Лин Тень
перейти к сравнению талантливого и проработанного "Волкодава" со средней руки квестовиком "DL" лично Вы успели 31 марта этого года. А дальше уже пошло развитие темы.

Цитата
И ещё один вопрос, господа. А что вы делаете на Утехе.ру, если вы так уважаете Семёнову и так не любите Сагу и считаете её "предсказуемой", "растянутой", а героев - "человекоподобными"? Почему вы не на форуме госпожи М. Семёновой? Мне казалось, всех нас здесь объединяет как минимум одно - это любовь к Трейси и Маргарет, а выходит, что нет.

Потому что этот форум уже довольно давно вышел за пределы обсуждения самого страшного дерева в Шойкановой роще, и на нем можно поговорить с умными людьми на действительно интересные темы. А когда кажется - креститься надо.
Spectre28
Лин Тень,
в разделе Саги под тысячу тем) в остальных подразделах - примерно по столько же. Человек может чудесно отписываться на форуме на протяжении многих лет, вообще не заглядывая в Сагу)
Что же до данной конкретной темы, то читать Сагу, знать Сагу, любить Сагу и не видеть означенных недостатков - это четыре разные вещи, вовсе не обязательно сопутствующие одна другой)
Kelinord
Цитата(Лин Тень @ 31-08-2010, 15:57)
Изначально разговор был не об этом. И ещё один вопрос, господа. А что вы делаете на Утехе.ру, если вы так уважаете Семёнову и так не любите Сагу и считаете её "предсказуемой", "растянутой", а героев - "человекоподобными"? Почему вы не на форуме госпожи М. Семёновой? Мне казалось, всех нас здесь объединяет как минимум одно - это любовь к Трейси и Маргарет, а выходит, что нет.




Мне всегда казалось, что человекоподобие образов героев книги - это хорошо, а вот их картонность очень даже наоборот. Не путаете ли вы формулировки?
Мурчащая
Цитата
А что вы делаете на Утехе.ру

Ежели отвечать за себя, то да, я нахожусь на Утехе совсем не ради Саги, а потому, что мне нравится сама атмосфера форума и нравятся многие здешние обитатели).
Что же касаемо моего отношения к Саге, то мне нравятся многие книги из этой серии, но шедеврами я их не считаю, а воспринимаю скорее как чтение для развлечения.
kat dallas
Цитата
Изначально разговор был не об этом. И ещё один вопрос, господа. А что вы делаете на Утехе.ру, если вы так уважаете Семёнову и так не любите Сагу и считаете её "предсказуемой", "растянутой", а героев - "человекоподобными"? Почему вы не на форуме госпожи М. Семёновой? Мне казалось, всех нас здесь объединяет как минимум одно - это любовь к Трейси и Маргарет, а выходит, что нет.

Лично за себя: мне близка атмосфера этого форума и адекватность большинства участников. Всегда приятно пообщаться с интересными людьми! Кто-то здесь именно по причине увлеченности непосредственно DL, а для меня этот период, например, давно прошел, а у кого-то и не наступал...)
Кстати, "не любить Сагу" и отмечать, что есть на белом свете произведения более интересные - это совершенно разные вещи. К чему такие крайности?
Да, а уважать госпожу Семенову и одновременно неплохо относиться к Саге тоже можно) Это не взаимоисключающие понятия)
Silver
Цитата
Да, а уважать госпожу Семенову и одновременно неплохо относиться к Саге тоже можно) Это не взаимоисключающие понятия)

Вот-вот. Я считаю, что уровень этих произведений разный, но это не мешает мне по-разному любить оба. Книги Семеновой считаю очень глубокими и продуманными, а Сагу - интересным приключенческим романом, который можно почитать просто разлвечения. И я не понимаю, почему обязательно надо фанатеть от одного и как только про него что-то не восторженное сказали, сразу кидаться в бой.
Лин Тень, вы как-то очень эмоционально воспринимаете любую критку и сравнения Саги с другими произведениями - особенно, если сравнение не в пользу Саги. Извините, но как-то не очень приятно читать в ответ на сдержанно и корректно высказанное мнение выкрики: "А что же вы тогда здесь делаете?!". Как тут правильно заметили - даже на сайте и форуме Саги есть масса разделов не по Саге. Лично я давно уже читаю в основном их, и прекрасно себя чувствую, несмотря на то, что в целом ресурс посвящен именно ей.
Gwaliora
А мне наплевать на мировоззрение автора за пределами его творчества, пока это не отражается в книгах. По крайней мере, в рамках разумного, а негативный отзыв о каком-то произведении в эти рамки укладывается. Пусть Семенова не уважает Сагу и ее авторов. Пусть даже она откровенно халтурно работала над переводом. При должном усилии уж она-то, с ее отличным литературным языком, точно могла бы подправить все неровности, не меняя по большому счету ничего в тексте. Я сама переводчик и знаю, как этот вопрос решается.

Самое главное, что она вообще сделала все это. Перевела Драгонлэнс.
Вряд ли мы узнали бы о Саге, если бы не те книжки с троицами героев и драконами позади них на обложке...

В книгах Семеновой ее тяжелый характер, - говорю то, что сама о ней знаю, - не виден. И это значит, что она хороший писатель, в отличие от некоторых ее коллег по цеху, да что уж там, по циклу про Волкодава wink.gif Они-то как раз вываливают в сюжет все свои личные комплексы и проблемы.
Вселенную Волкодава я считаю великой, вышедшей за рамки простого фэнтези, а перечитанные книги про него несколько раз спасали меня от поступков, о которых я бы потом сильно жалела. Если вообще осталась бы жива.

Если что, это два моих любимых мира - Кринн и мир Волкодава, и какой я люблю больше - это зависит только от моего настроения на данный момент smile.gif
. , , , .
@Mail.ru
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.