Лин Тень
1-10-2010, 16:06
Цитата
Теперь вот уже вторым кругом нам, похоже, это предоставляют, правда, третьими лицами.
Это так мило!
Кстати, нелишне было бы книжечку отредактировать по новой, я в неё заглядывала - это ужОс. Где были мои глаза? Хотя, помнится, были у вас масштабнее на неё планы. Так что за неимением времени, пусть пока будет как есть.
Beyond Itachi Birthday
1-10-2010, 17:29
Цитата
Лин Тень
Кто жешь знал))))
Тогда вам дополнительная благодарность)
Цитата
Хорошо, в следующий раз учту, только ведь я с самого начала и не писала слово рецензия, я писала: что-то вроде рецензии или отзыва.
Ну это на ваше усмотрение.
Цитата
Интересно, обязательно прочитаю, как будет время.
Мхе, если понадобится - могу потом оригиналы сканов кинуть, ибо читать в том качестве, как там - убиться можно)
DeadnightWarrior7
22-12-2010, 12:34
Народ, кто знает где можно купить эту книгу с доставкой заграницу?
Или кто то хочет обменяться?
Интересно сранить переводы, который лучше
заказал в лабиринте за 178 рублей(ну + курьерская доставка 183).
Цитата(АрК @ 22-12-2010, 12:00)
Интересно сравнить переводы, который лучше
Ну, однозначно сложно сказать, но вот такой шЫдевр в бумажном издании меня настораживает:
Цитата
"А я немного любил Рейстлина, - сказал Тас. - Однажды он превратил меня в пруд с утками. "
Э... Интересно, как переводчики себе это представляют??? Рейстлин действительно всемогущ! А Тас как себя чувствовал, когда прудом с утками был?
Лин Тень
25-12-2010, 20:24
*упала в обморок*
*бьётся в истерике*
*пьёт валерьянку*
Знаете, что?
Если слишком придирчивые скажут, что фанатский перевод плохой, я что-то плохое сотворю. Не знаю пока что. Но наверное что-то совсем плохое.
У нас хотя бы было "вжикнул" (хотя это косяк, чисто сюжетный, если на то пошло, но переводчик тут не виноват, редактор тоже).
Всё, умыла руки.
Jammert
29-12-2010, 19:23
Ребята, подскажите где можно скачать эту книгу?
Лин Тень
29-12-2010, 20:33
Jammert, пишите мне в личку. Пока других электронных версий нет.
Есть вариант купить бумажную книгу, конечно.
Beyond Itachi Birthday
9-01-2011, 3:12
Не прошло и 1000 лет а книга УЖЕ просочилась в книжные магазины города, и один из экземпляров я уже смело держу в руках!

Если вам повезет, то на Речном в Новом Книжном осталась еще одна книга. Я ее затолкнул за другие книги из серии Дрэгон Лэнс.
На самом деле, этих книг не так уж и мало) Я, например, видела одну у себя в Выхино прямо около дома, а вторую в ТЦ "Город" на третьем этаже. И это я специально не искала - просто заходила в книжные магазины по дороге. А в интернете вообще довольно много предложений. Правда, это все только в Москве - недавно поискала в Иваново и не нашла(
Сегодня дочитал русское издание. Что я могу сказать... перевод откровенно ужасен!
Я не буду повторять про уже упоминавшееся превращение в пруд.
Могу скрепя сердце простить исчезнувшую игру слов, хотя многие фразы из-за этого потеряли весь свой шарм.
Но пассажи вроде "Он может стать твоим предопределением" - это на каком языке!?
Лин Тень
14-01-2011, 22:07
alex_n, я тихо закипаю, как чайник без свистка... Я не знаю, КТО переводил этот текст, но я знаю, что этого человека надо растянуть на дыбе.
Beyond Itachi Birthday
21-01-2011, 1:10
Цитата
но я знаю, что этого человека надо растянуть на дыбе
Как-то это еще ласково)
У меня такой списочек за каждую главу набрался, что одной дыбой не обойтись - она только как разогревка будет)
Вот ЖЖ, все претензии по изданному переводу отправляйте туда (только не спутайте его с любительским переводом, который в сети!)
http://users.livejournal.com/dragonlance_/
Лин Тень
21-01-2011, 14:20
Цитата
только не спутайте его с любительским переводом, который в сети!
Каким его любительским переводом?
Перевод Flak88 , который встречается в сети. Она же перевела Даламара Тёмного.
ЗЫ У меня нет.
Лин Тень
21-01-2011, 16:01
АрК , фу ты, ну ты. Я неправильно прочитала. "Не спутайт С ЕГО любительским переводом". Спасибо, фэнский перевод я знаю, была редактором.
А вопрос по поводу качества задала.
Sailor Lucky
24-01-2011, 15:32
Сейчас в процессе чтения.
Очень порадовали сцены, когда Флинт и Тас обсуждали Рейстлина, и когда гном все-таки пришел к Рейстлину. Оказывается, Маджере было совершенно не все равно, что про него думают друзья. По крайней мере, он был искренне рад видеть Таса и, может быть, даже подошел бы к гному и кендеру, если бы не слова Флинта.
Однако, мне непривычно было читать про Рейстлина с подобной стороны. Я-то привыкла, что ему было абсолютно параллельно, что будет с его друзьями.
Лин Тень
24-01-2011, 17:42
Sailor Lucky, знаете, мне вот было ясно ещё с демисезонки, нет, ещё с мюзикла, что Рейстлину не всё равно. Я и без последней книги всё это прекрасно знала.
kat dallas
24-01-2011, 23:19
Неужто я тут еще не отписывалась?) Склероз, что делать...)
Если вкратце - я большего ожидала. Вроде и интересно, да, но не могла избавиться от ощущения, что книга на коленке сляпана, дабы увязать хвосты, оставшиеся в предыдущих книгах.
но не могла избавиться от ощущения, что книга на коленке сляпана, дабы увязать хвосты, оставшиеся в предыдущих книгах.
Вот и у меня то же самое... Причем было ну совсем уж гадское чувство (тщательно подавляемое), что написано было с одной целью - убедить уже ВСЕХ без исключения, что Рейстлин - хороший (а я и так верю

), это Фист, гад такой, за него гадости делает... Короче, оправдаловка какая-то, ощущение несвязности и некоторй "несшитости" эпизодов. Хотя интересно и Рейстлин, опять же
kat dallas
26-01-2011, 16:45
Цитата
Короче, оправдаловка какая-то, ощущение несвязности и некоторй "несшитости" эпизодов.
Вот и мне так показалось.)
Книги, впихнутые в серию задним числом вообще, как правило, уступают тем, что написаны до них, так как зачастую представляют собой не полет фантазии, а подгонку под уже изданное "вот в такой-то книге было вон то, то это потому что..." - далее трогательная история.) Впрочем, это не всегда, но встречается, и ДМПЧ, к сожалению, не исключение.
Кстати, официальный перевод не читала, нет еще у нас в городе этой книги.
Sailor Lucky
27-01-2011, 18:16
Цитата(Лин Тень @ 24-01-2011, 16:42)
Sailor Lucky, знаете, мне вот было ясно ещё с демисезонки, нет, ещё с мюзикла, что Рейстлину не всё равно. Я и без последней книги всё это прекрасно знала.
А мне, как раз, наоборот. Поэтому и удивило такое поведение.
Еще удивила Иоланта. Я думала, у нее несколько другие планы относительно своего места в этом мире.
Beyond Itachi Birthday
31-01-2011, 3:15
Последние романы Уэйс, кажется, пишет для тех, кто вообще впервые решил к Саге прикоснуться. История про молот Хараса начинается с того, что нам ОПЯТЬ представляют героев. ЗАЧЕМ?! Мы что, не знаем, кто такие Рейстлин, Флинт, Тас и прочие? Понятно, что это делается в угоду тех, кто берет книгу, не зная, с чего читать. Таким манером начинается каждый роман Поттерианы.
Что же до Мага Песочных Часов, то он явно написан для тех, кто любит истории в сокращении. Знаете, как эти - сокращенная Война и Мир на 20 страниц в толщину.
Мало того, что запороли перевод, так еще и сама книга НИЧЕГО НОВОГО нам не раскрыла. Всем и так было известно, что на чердаке души, и даже намного ближе, Рейстлин всегда переживал, что к нему так относятся. Одна сцена из Близнецов, когда он сказал "Ты никогда не понимал меня" ранит сильнее, чем все, что происходило между братьями за всю Сагу.
И именно поэтому Рейстлин отдался судьбе в Испытании Близнецов - потому, что увидел в глазах брата то самое понимание, которое жаждал увидеть все эти долгие годы.
Маг Песочных Часов был задуман как роман, который раскроет нам то, что было скрыто, но на деле лишь показал ТО ЖЕ САМОЕ с другого угла. Не было ни одной сцены, до которой умный и внимательный читатель не дошел бы своим умом. Я уже молчу, что некоторые сцены в исполнении Уэйс получились даже постремнее того, что я ожидал. Я то надеялся узреть путешествие Реста по пучинам мук и Бездны, а вижу своего рода "дневник юной школьницы". Прискорбно.
Лин Тень
31-01-2011, 11:44
Цитата
Не было ни одной сцены, до которой умный и внимательный читатель не дошел бы своим умом
С этим почти согласна. С остальным, увы, нет. Ибо это моя любимая книга, но, к сожалению, перевод настолько стрёмный, что люди сразу же настраиваются негативно. Те, кто читал оригинал/фанатский перевод, в 95% случаев настроены совершенно по-другому.
Spectre28
31-01-2011, 12:04
Лин Тень,
я читал оригинал - всё равно не могу сказать, что шедевр. Получше демисезонных, конечно (хуже них в принципе сложно сделать), но всё равно не фонтан. Именно что, как и сказали, черновик такой, выжимка. Объём можно было смело увеличивать вдвое.
Лин Тень
31-01-2011, 13:49
Spectre28, я сказала о 95%. Если ты в них не входишь - можешь либо гордиться, либо нет. Я уж не знаю. И демисезонка не так уж плоха, не надо грязи.
Beyond Itachi Birthday
31-01-2011, 16:52
Цитата
Те, кто читал оригинал/фанатский перевод, в 95% случаев настроены совершенно по-другому.
Перевод не меняет того факта, что нам ничего нового не показали. То есть те же булки, только в профиль. Ну и к чему это? Я безмерно люблю Рейста, но такое наживании на добром имени этого человека - это уже просто издевательство.
kat dallas
8-02-2011, 23:29
Мне еще, если честно, описание отношения Лораны к Рейстлину не вполне понятно, поэтому не совсем нравится.
В ДМПЧ говорится, что Лорана относилась к Рейстлину с доверием, которое он ценил. А в ДЗН открытым текстом говорится, что она не была охотницей до разговоров с магом, ибо боялась его и не доверяла ему (это в гостинице, когда она хотела расспросить его о Танисе).
Значит, в Тарсисе она ему не доверяла, после Тарсиса до Нераки они не пересекались, так откуда же упомянутое доверие взялось, да еще так, чтобы Рейстлин успел его оценить?
Или я какой-то промежуточный этап упустила? Хотя не похоже, ведь действие ДМПЧ происходит как раз после ДЗН.
Вечерняя Звезда
9-02-2011, 0:42
Кэт, это в чистом виде признак изменения отношения авторов к персонажу. В ДЗН авторы еще убеждали читателей, что Рейстлина надо не любить, поэтому Лорана на него смотрит букой, а он злобно получает с нее больше, чем она с него (потому что смотрит на нее, ага) и ставит ей ловушку, дабы вызнать какой-то секрет ее души (как будто кто-то еще на тот момент не знал, что единственный секрет ее души зовут Танис). А в ДМПЧ авторы уже смотрят на Рейстлина совсем по-другому и выражают это отношение через отношение Лораны.
С другой стороны, Лорана могла думать про Рейстлина одно, а Рейстлин мог думать, что она думает про него совсем другое. Все-таки она с ним по-доброму поговорила.
А вообще меня ДМПЧ тоже не восхитили. Не могу сказать, что неприятно читать - нет, прочитать-то приятно. Но очень уж лубочная вещь, такое лубочное приключенство. И ряд роялей в кустах. От книги про Рейстлина, да еще и последней в серии, я ожидала намного большей психологической глубины.
Например: в начале книги Рейстлин думает, что вот щас он появится в неракском храме, весь такой из себя, и все им сразу проникнутся, и в Черном Ордене к нему тоже начнут относиться с почтением (он думает, что Черный Орден в Нераке). Сколько этому Рейстлину лет??? С чего он решил, что целый Черный Орден с Ладонной во главе проникнется почтением с какого-то вшивого телепорта? Попав в Нераку, Рейстлин выясняет, что Такхизис маги низачем не нужны. С чего бы Такхизис пренебрегать такой силой? Только для того, чтобы Рейстлин получил хоть какие-то основания развернуться на 180 градусов. И если маги ей не нужны и она знать их не хочет, зачем ей заключать договор с Фистом и откуда взялась вся та толпа магов, с которой Рейстлин сражается в финале ДВР/ДМПЧ? В общем, рояль на рояле сидит и роялем погоняет. Очень жаль.
Цитата(Лин Тень @ 31-01-2011, 10:44)
Те, кто читал оригинал/фанатский перевод, в 95% случаев настроены совершенно по-другому.
Хочу поделиться своим мнение на этот счет:
мне недавно привезли саму книгу и первое, что я сделала - стала сравнивать фанатский (перевод Галины под редакцией Лин) и официальный. И сделала один-единственный вывод: фанатский намного уступает официальному, хотя и тот оказался не без греха. Довольно много опечаток, неудачных стилевых решений, и этот "пруд с уточками" - это единственная серьезная "ошибка" в первых 6 или 7 главах. И то, я могу понять почему он перевел именно так:
в оригинале: He magicked me into a duck pond once.
в оф. пер.: Он превратил меня в пруд с утками.
в фан. пер.: Он вжикнул меня в пруд к домашним уткам. (только почему именно к домашним? оО есть ведь дикие...)
В мое словаре слова "magick" не оказалось, поэтому я порыскала по инету и нашла следующее объяснение: Magick is an Early Modern English spelling for magic, used in works such as the 1651 translation of De Occulta Philosophia, Three Books of Occult Philosophy, or Of Magick.
То есть логика переводчика (кстати Алексей Альбинского, который перевел довольно много предыдущих книг по Саге, и вполне мне всегда его переводы нравились) понятна, особенно, если учесть, что он вряд ли является большим знатоком тех же законов магии. Да я бы и сама, вполне возможно, так и подумала...
Книгу еще не дочитала, поэтому по содержанию не буду пока ее комментировать.
kat dallas
9-02-2011, 22:16
Цитата
Кэт, это в чистом виде признак изменения отношения авторов к персонажу.
Цитата
С другой стороны, Лорана могла думать про Рейстлина одно, а Рейстлин мог думать, что она думает про него совсем другое. Все-таки она с ним по-доброму поговорила.
Мне первое объяснение кажется более близким к истине. Хотя такое вот несоответствие, которое я сразу заметила, ибо демисезонку едва ли не наизусть знаю (да, была фанаткой, куды деваться!)), здорово глаз резануло. Не люблю, когда что-то задним числом подгоняют да переиначивают.
Zu-l-karnain
14-02-2011, 22:01
вопрос
а можно ли читать книжку, не прочитав две предыдущие - которая Драконы Подземелий и вторая, про Китиару?:
или таки лучше все?
Лунный Кот
14-02-2011, 22:04
Ну, я читала без книги про Китиару и все нормально поняла. Да и драконов подземелий тоже просто просмотрела, так что ничего страшного, ничего особо важного вы не упустите
kat dallas
14-02-2011, 22:10
Zu-l-karnain, можно. В общем-то, для восприятия ДПМЧ достаточно прочесть демисезонных драконов.)
Gwaliora
23-02-2011, 14:29
У меня глупое предположение... Лорана ведь не умерла?
Shannon
23-02-2011, 18:28
умерла)но не в ДМПЧ))
PhoeniX666
25-02-2011, 9:51
доброго времени суток
всех поздравляю с выходом книги....
Драконы мага песочных часов
Shannon
26-02-2011, 15:25
еще в прошлом году, ага
Sailor Lucky
10-03-2011, 18:03
Цитата(Zu-l-karnain @ 14-02-2011, 21:01)
вопрос
а можно ли читать книжку, не прочитав две предыдущие - которая Драконы Подземелий и вторая, про Китиару?:
или таки лучше все?
Вполне можно. Правда, лучше бы почитать все книги последней трилогии. Тогда впечатление будет более полным. Но это уже мое личное мнение, так сказать.
Добавлено:Цитата(Вечерняя Звезда @ 8-02-2011, 23:42)
Попав в Нераку, Рейстлин выясняет, что Такхизис маги низачем не нужны. С чего бы Такхизис пренебрегать такой силой? Только для того, чтобы Рейстлин получил хоть какие-то основания развернуться на 180 градусов. И если маги ей не нужны и она знать их не хочет, зачем ей заключать договор с Фистом и откуда взялась вся та толпа магов, с которой Рейстлин сражается в финале ДВР/ДМПЧ? В общем, рояль на рояле сидит и роялем погоняет. Очень жаль.
Вот-вот, меня примерно тоже волновала эта тема. Хотя, Такхизис - особа достаточно специфическая, что с нее возьмешь.
Меня всегда больше волновало, что такая ведьма как Иоланта (ведь персонаж очень хорошо выписан и развит) так бесследно исчезла. Ясно, что ее придумали специально под новую трилогию, но... Тогда почему бы в конце не убить? Так было бы логичней.
Shannon
12-03-2011, 13:38
по-моему, в ДМПЧ часов такого понятия, как логика не существовало вообще. а сами авторы поленились перечитать свой же канон.
Zu-l-karnain
17-08-2011, 1:43
Прочитал. Читается быстро, на одном дыхании. Интересно читается. Логических неувязок, действительно, немало.. ну да ладно, было интересно читать и ок
Добавлено:Цитата(Вечерняя Звезда @ 9-02-2011, 0:42)
Например: в начале книги Рейстлин думает, что вот щас он появится в неракском храме, весь такой из себя, и все им сразу проникнутся, и в Черном Ордене к нему тоже начнут относиться с почтением (он думает, что Черный Орден в Нераке). Сколько этому Рейстлину лет??? С чего он решил, что целый Черный Орден с Ладонной во главе проникнется почтением с какого-то вшивого телепорта? Попав в Нераку, Рейстлин выясняет, что Такхизис маги низачем не нужны. С чего бы Такхизис пренебрегать такой силой? Только для того, чтобы Рейстлин получил хоть какие-то основания развернуться на 180 градусов. И если маги ей не нужны и она знать их не хочет, зачем ей заключать договор с Фистом и откуда взялась вся та толпа магов, с которой Рейстлин сражается в финале ДВР/ДМПЧ? В общем, рояль на рояле сидит и роялем погоняет. Очень жаль.
Да, телепорт в храм и ожидания, что все проникнутся респектом ... и это в 28 лет! Я говорю не про то, впечатлит телепорт или не впечатлит, а скорее про то, что очевидно же, что у всех будет реакция "откуда он блин тут взялся и что же наши системы безопасности"
Маги может быть из Вайрета телепортировались? Там же не сказано, что они служили Такхизис
еще меня заинтересовал такой персонаж - Черный Вла - то есть тьфу Ночной Властелин. раньше он не упоминался вообще. а тут бац и стал резко главным во всей войне
kat dallas
17-08-2011, 21:23
Меня еще вот что заинтересовало. В этой книге сказано, что Рейстлин даже неправильным своим зрением видел, что Иоланта красива. А вот в ДОС сказано, что он не видел красоты Золотой Луны, хотя мужчины все при виде варварской принцессы, растекались, как сгущенка, мол, такой дивной красы девица. Так как же так, внешность одной он разглядел, а внешность другой, не менее привлекательной, не увидел? "Тут вижу, тут не вижу", что ли?) Или я что-то пропустила?
Gwaliora
17-08-2011, 23:40
kat dallas, может, там про Иоланту было не beautiful, а pretty?
Я не про дословный перевод, а про то, что Рейстлин отметил ее привлекательность, и все.
kat dallas
24-09-2011, 16:05
Gwaliora, а чего ж он тогда привлекательность Золотой Луны не отметил и в упор не видел?)
Gwaliora
24-09-2011, 16:45
kat dallas, Золотая Луна не была сексапильной
Цитата
Меня еще вот что заинтересовало. В этой книге сказано, что Рейстлин даже неправильным своим зрением видел, что Иоланта красива. А вот в ДОС сказано, что он не видел красоты Золотой Луны, хотя мужчины все при виде варварской принцессы, растекались, как сгущенка, мол, такой дивной красы девица. Так как же так, внешность одной он разглядел, а внешность другой, не менее привлекательной, не увидел? "Тут вижу, тут не вижу", что ли?) Или я что-то пропустила
Меня вот это тоже напрягло. Единственное, что могу предположить, что это как-то связано с Фистандантилусом... Ну, или просто обычный ляп
Лин Тень
25-09-2011, 2:27
Цитата
Единственное, что могу предположить, что это как-то связано с Фистандантилусом...
Да не... Зрение - отдельно, дедко - отдельно. Более того, это даже не ляп. Тут всё сложнее.
Мы не знаем точно механизма функционирования этого зрения. Если бы всё было точно так, как описано в КД, то тот знаменитый комикс "Рейстлин, почему ты смотришь мне в ноги?" был бы тоже справедлив.
Я полагаю, что к моменту написания ДОС Маргарет и сама не очень представляла себе, что это за зрение такое, ведь, если вспомнить, и Испытание-то там не описано толком (оно ещё не было придумано, позже его описали, причём аж в 2-х экземплярах... плюс вариант ДОС - будет 3. Впечатляюще).
Необычные глаза придумал
дядя Ларри Элмор, а Маргарет пришлось выкручиваться, придумывая не только литературное объяснение их появлению у вроде бы нормального (по D&D параметрам) человека, но ещё и как-то описать, а зачем они были нужны. Не просто же так у 25 летнего молодого человека вдруг такие глазки.
Так вот, ДОС - это сырец или вроде того. Во всяком случае в литературном плане. Трилогия Легенд - Рейстлин уже может видеть красоту Крисании даже сквозь проклятое зрение... т.е. Маргарет уже поняла, что так дело не пойдёт, и, наверное, Рейстлин хоть что-то нормально видел. Иначе бы он жить не смог.
Та же самая линия продолжается и в ДМПЧ. Но точного функционирования мы всё равно не знаем. Это такая же загадка, как и кашель мага.
Цитата
Трилогия Легенд - Рейстлин уже может видеть красоту Крисании даже сквозь проклятое зрение...
А я вот почему-то была уверена, что не может. Просто в Истаре он вроде как принимает "нормальный" облик, и даже (уж не знаю, почему) лишается странной формы своих зрачков. А в Бездне всё это снова к нему возвращается. Впрочем я, возможно, ошибаюсь.