Мир Dragonlance - Форум - Помощь - Поиск - Участники
Перейти к полной версии: Тэд Уильямс
Форум Dragonlance > Литература > Фэнтези и фантастика
Страницы: 1, 2, 3
Spectre28
Elfwyne, собственно, почему?) мне "Война цветов" даже понравилась. На один раз, правда, но, тем не менее, интересно. Эдакий ваирант фэнтези-шпионского-романа)
Elfwyne
Ну, я ее тоже дочитала до конца. Это какой-то Акунин проэльфийский) В моей понимании, фэнтези-шпионский роман и есть фигня) Хотя прочитать можно, конечно.
Spectre28
Elfwyne, а, именно нелюбовь к шпионскому жанру?) он ведь определяющий, а эльфийства - лишь антураж) тогда да, читать должно быть влом, как и "Последенго кольценосца")
Elfwyne
Неа, не нелюбовь) Просто никогда не цепляло.
Он ироничный по-своему, конечно. И интересный даже. Но больше одного раза читать не станешь.
Alaric
Перечитывая Орден Манускрипта, в очередной раз обратил внимание на загадочный момент, связанный с пророчеством, вокруг которого крутится большая часть действия. Ближе к началу книги, во время обсуждения в Наглимунде, отец Стренгъярд и Бинабик показывают Джошуа следующий текст (взятый из книги Моргенса, который, в свою очередь, по их предположениям, цитировал Ниссеса):

Мороз скует колокола,
И станут тени на пути,
В колодце - черная вода,
И груз уже нет сил нести -
Пусть Три Меча придут сюда.

Страшилы-гюны вдруг сползут
С самих заоблачных высот,
Буккены выйдут из земли,
И в мирный сон Кошмар вползет -
Пусть Три Меча тогда придут.

Чтоб отвратить удар Судьбы,
Чтобы развеять Страха муть,
Должны успеть в пылу борьбы
Мир в мир встревоженный вернуть -
Вот Трех Мечей достойный путь.

Но в конце, уже в Башне Зеленого Ангела, Бинабик произносит пророчество, и в этот раз последняя строфа звучит по другому:

Чтоб Время обратить назад,
Чтоб снова повернуть Судьбу,
Чтоб Рано против Поздно встав,
Решили древнюю борьбу,
Пусть Три Меча придут, восстав...

При этом второй вариант лишен оптимизма первого и гораздо ближе к тому, что реально произошло. Но вроде бы, других источников пророчества у Бинабика не было. Откуда же взялся новый вариант последней строфы?
Alaric
Мдя. Ларчик открывался на удивление просто. В оригинале пророчество одинаково в обоих вариантах. Но наши переводчики умудрились последнее четверостишие перевести по-разному.

Оригинал:
"To turn the stride of treading Fate
To clear the fogging Mists of Time
If Early shall resist Too Late
Three Swords must come again ..."

Причем, как получился второй вариант, я могу понять, он более менее верен. Но как получился первый, для меня загадка.
mooncar
Нашел 4-ю часть "Иноземья" ("Океан сребряного света") на английском. Если кому-то интересно, могу выложить.
Spectre28
mooncar, интересно, можешь прислат ьв ПМ) хотя ещё интереснее было бы увидеть перевод на русский. Мне слегка непонятна логика издательств, которые выпускают три книги из четырёх и четвёртую выпускать как-то не планирующих вот уже три года как, кажется...
mooncar
Здесь только в ПМ ссылки что ли можно? Тогда кидаю.
Нет, перевод если и есть, то только в злоклятом АСТе, в инете нет...
Spectre28
mooncar, не нашёл я официального перевода. И посредники-оптовики книжные местные - тоже не нашли. по ходу её не переводили и не издавали официально. Самому, что ли, перевести на досуге...
mooncar
Цитата(Spectre28 @ 5-12-2008, 10:17)
mooncar, не нашёл я официального перевода. И посредники-оптовики книжные местные - тоже не нашли.  по ходу её не переводили и не издавали официально. Самому, что ли, перевести на досуге...


Вы говорите в сообщении о поисках изданной книги? Её точно нет.
Первоначально я подумал, что каким-то образом у вас есть выход на АСТ... Всё-таки думаю, что перевод лежит там, под сукном, а непринятие решения о печати связано с каими-то маркетинговыми заморочками.
Художественный перевод - дело трудоемкое. Если вдруг на такое решитесь, это было бы сродни подвигу. Но это будет только признание вашей работы в сетевой среде и среди знакомых/друзей. Благодарности будет масса, но в материальном плане выход получится невелик, а это сейчас немодно...
Zu-l-karnain
А у Тэда Уильямса нет про самого Инелуки книг?

Что-то я в упор не помню, что с ним сталось. вроде его убили, убив тело короля, так?

Вообще книга добротная, но местами занудная.
mooncar
Цитата(Zu-l-karnain @ 13-12-2008, 23:05)
вроде его убили, убив тело короля, так?
Вообще книга добротная, но местами занудная.


Инелуки лишили долгожданного нового живого воплощения, убив короля, а поскольку он из своего места за той стороной бытия уже выбрался, оно исчезло и вернуться ему стало некуда, и он исчез тоже. В общем всё обломилось - и время вспять не повернулось на 500 лет, и сам исчез окончательно, злобное, но глубоко несчастное создание. sad.gif По книге так.
Перечитывал недавно. Поскольку это не первое перечитывание, "занудные" места, зная заренее их почти наизусть, пропускаю. smile.gif
А вот повесть есть про старые события, но про его брата, "Явившийся в пламени", если я правильно помню, но сам не читал еще. Тед написал её для сборника "Легенды".
Zu-l-karnain
Перечитал главу "Из пепла Асу`а". Пожалуй, я добавлю Инелуки к списку своих любимых персонажей.
Syolkiir
Хм... Прочитал "Марш Теней". Великолепная вещь. Добротно отпечатанная. За всю книгу встретились всего лишь 2 ошибки. Потрясающее оформление обложки. Мягкая, словно надутая, с тонкими замысловатыми узорами. Картинка, конечно, ничего не говорит о содержание.
А сама книга чистого вида деликатес. Красивый язык. Отличный слог. Переводчики еще постарались, сделав из произведения не какой-то там мусор, едва проглатываемый (хотя не было возможности просмотреть ее на английском). Читается запоем. Уничтожается сие детище на 7 дней чистейшего удовольствия.
Тэд еще усек все свои ошибки. Больше не было того занудного и затянутого начала на 300 страниц невыносимой скучной пытки. Хотя с первых страниц забил читателя географическими названиями, из-за чего пришлось первым делом изучить все карты и географический ключ, щедро расписанный на пару страниц в конце книги.
По персонажам...
Бриони Эдон и прочие женщины... слабое место во всех произведениях Уильямса. Совершенно неинтересные, даже раздражающие. По мне так, не стоят даже упоминания.
Принц Барик... хм... жалкий ноющий калека, которого абсолютно ничего не интересует. Персонаж явно не харизматичный.
Шасо дан-Хеза - я его фанат)) обожаю, но говорить не буду о нем, читайте книгу, господа.

К моему сожалению, книга слишком переполнена смертями тех персонажей, которые вызывали у меня симпатию. По окончанию очень радовало, что хотя бы Вансена не убили.

Концовка меня просто шокировала. Неожиданно. Все еще непонятно. Жалею, что у меня в списке стоит куча книг (и все по Фейруну, кроме двух книг Пикуля) и потому доберусь до продолжения не скоро.
(((
Великолепная работа.
Как говаривал мой друг, его описания можно попробовать на вкус.
"It is a great work so far, his descriptions and prose are so vivid I can almost taste them. " (с)
mooncar
Рад, что вам понравилась книга, мне тоже очень.
Т.Уильямс бесподобен. Все герои мне близки и понятны.
Что касается издания переводов здесь, у нас, то какая-то чехарда постоянная... Нааример, давно уж было пора вторую часть издать. Благо вышла она, если не ошибаюсь уже более года назад.
Цитата(Syolkiir @ 15-05-2009, 13:42)
занудного и затянутого начала на 300 страниц невыносимой скучной пытки.


Это вы на что намекаете? confused1.gif Где это у Теда были нужные затянутые начала? smile.gif
Если о цикле "Орден Манускрипта", то в корне с вами не соглашусь - автору нужно было подробно показать обыденную жизнь героя в Асу'а и обыденную жизнь самого замка и страны, чтобы по ходу продвижения сюжета те открытия, которые делали читатели, становились более выразительными и ошеломляющими с точки зрения истории этого мира и взаимосвязи генеральных событий и судеб его героев, как наследников его прошлого.
Цитата(Syolkiir @ 15-05-2009, 13:42)
хотя не было возможности просмотреть ее на английском


Что интересно, в инете начало "Марша теней" лежало еще в стадии написания, с подачи автора. Когда "Теневая" эпопея затевалась, очень много творческого процесса проходило через инет и армию его фанов с его форума. У него очень развитой фандом, что и неудивительно.
В общем лично я живу в ожидании издания продолжения романа...
P.S. Очень радует, что Т.Уильямс молод, а значит мы в еще дождемся от него новых шедевров.

P.P.S. Кстати, у меня вчера был шок - на книжном прилавке увидел новое издание первой книги из его цикла "Инозенья" - "Город золотых теней".
После паскудного и лицемерного игнорирования в середине 2000-х компанией АСТ 4-ой книги романа, издания которой на русском языке все так ждали после выхода 1,2 и 3, это выглядит как издевательство.
Ну да так подумав, конечно, то к Эксмо, преемника АСТа по изданию "Инозенья" претензий пока нет - оформление шикарное, идентичное оригиналу, по качеству напоминающее "Марш теней".
Надеюсь, что у этих ребят хватит заряда на все книги.
Syolkiir
mooncar
Хм... меня как-то очень мало волнует издание на русском. В принципе все равно русский-английский.


Верно поняли. Про Орден Манускрипта. Начинал его читать три раза. Очень рад, что не бросил в последний раз.
Цитата
Если о цикле "Орден Манускрипта", то в корне с вами не соглашусь - автору нужно было подробно показать обыденную жизнь героя в Асу'а

Это все очень хорошо, но и очень скучно. Мне больше импонирует динамика его нового теневого цикла по началу smile.gif конечно же. Не берусь утверждать, ибо еще не прочел весь цикл, но думается мне, что Орден Манускрипта все же останется его лучшим детищем. И все же... я уговаривал своих троих сопартийцев не бросать на 200-250 страницах книгу, благо это шедевр, но... если все трое бросили даже под моими пинками и напорами, то мне стоит лишь развести руками. Какой бы фантастический не был цикл Ордена надо все же признать что начало затянуто. Пусть у него есть резон и пр. Но затянуто.

Цитата
Что интересно, в инете начало "Марша теней" лежало еще в стадии написания, с подачи автора.

Когда я упоминал возможности, то имел ввиду скорее личное время для осмысления текста на английском. Знаете, не люблю читать с монитора. А это... вынуждает ждать от 3-8 месяцев пока доставят заказ сюда.

Цитата
P.S. Очень радует, что Т.Уильямс молод, а значит мы в еще дождемся от него новых шедевров.

Вот не надо такое говорить... Long live the King! Я едва пережил Роберта Джордона.

Цитата
Когда "Теневая" эпопея затевалась, очень много творческого процесса проходило через инет и армию его фанов с его форума.

Подробнее можно?

P.S. хм... а сколько книг Тэда было на полке? Я как не зайду в книжные, там либо одна, либо нет. Марш Теней сиял спасительным красным посреди темноэльфийской сальваторовщины, когда я его нашел.
mooncar
Цитата
Начинал его читать три раза. Очень рад, что не бросил в последний рвз.

4 раза перечитывал цикл smile.gif
Первй раз было тяжело на первых страницах, а как речь пошла о Саймане, стало веслело и интересно. Больше всего люблю его и старика Изгримнура... Героя в Линейке звали у меня Seoman.
Цитата
если все трое бросили даже под моими пинками и напорами, то мне стоит лишь развести руками.

Как у них обстояло с "Войной и миром"? biggrin.gif
Цитата
Когда я упоминал возможности, то имел ввиду скорее личное время для осмысления текста на английском. Знаете, не люблю читать с монитора.

Аналогично не перевариваю, но когда не было денег на все книжки цикла, распечатал всё на работе... настолько сильно хотелось почитать. До сих пор офисная папка стоит забитая на тыщу страниц с чем-то. cool.gif
Цитата
Подробнее можно?

Вот это его оф.сайт: http://www.tadwilliams.com/
А вот это форум там http://www.tadwilliams.com:9080/bbs/ , раньше он очень активно участвовал в нем, сейчас не знаю.. Но жизнь там кипит.
Насколько я видел, Тед всегда следил за критикой фанов в процессе написания Shadowmarch и учитывал её при продолжении. То есть Shadowmarch был даже насколько-то "сетевым проектом".
Цитата
P.S. хм... а сколько книг Тэда было на полке? Я как не зайду в книжные, там либо одна, либо нет. Марш Теней сиял спасительным красным посреди темноэльфийской сальваторовщины, когда я его нашел.

В принципе его книги появляются в нашем городе (Казань) своевременно, только жаль, что старые издания не переиздаются. Никак не могу восстановить третью утраченную книгу из "Ордена" издательства "Азбука".
А так - все более-менее годичной давности и свежие попадается повсеместно.
Syolkiir
Кстати, а кто-нибудь читал "Войну Цветов"?
Spectre28
Syolkiir,
я читал) по-моему, не лучшая книга. Стилистика хороша, но сюжет какой-то уж слишком простой, да и раскрытие персонажей, ИМХО, не фонтан... или я зажрался))
Syolkiir
Spectre28
Простой?
Мне показалось что скорее жестокий и отчасти жутковатый. Особенно про умирающую от рака мать.
Да и взгляд на эльфийский мир совсем не типичный. Злобный мирок, потипу нашего. Совсем не ожидаешь от пикси (летунцев) или эльфов (особенно если привык к эльфам Толкиена), чтобы они отборным матом чистили.
Хотя персонажи там да... не самые приятные. Причем все.
Концовка для хоррор сказки могла бы быть не хэппи эндом, это да.
Spectre28
Syolkiir,
ну, Уильямсу не повезло - я читал про благой и неблагой дворы задолго до него, так что меня и каннибализм фэйри не смутил бы)) не говоря о такой мелочи, как ругань)
Я как раз про концовку. Она в данном случае делала сюжет - и сделала его лево. Но даже так - на хоррор не тянет, на мой вкус. У де Линта сказки позлее порой) да и пратчетт по эльфам хорошо прошёлся более чем десятью годами раньше "Войны цветов")
Syolkiir
Spectre28
Благой и неблагой дворы из WoD?

Концовка вполне ожидаема, если кто-то читал посвящение Теда его жене Деборе smile.gif

"Удачный брак и счастливая семья - вещи, которые не так просто создать в этом мире, но я не могу придумать ничего, что еще стоило бы таких усилий."

Врятли бы парочка смертей сильно понравилась женщине. Особенно главных персонажей.
Spectre28
Syolkiir,
ВоД?.. впервые слышу)) я про шотландский (и частично ирландский, наверное) фольклор, unseelie court))) ланнан-ши, буги, красные колпаки и прочая милая братия)
Серый Всадник
Spectre28, в WoD их оттуда же утащили)).

"Война Цветов" мне понравилась в основном именно как модуль по Changelings: the Dreaming. И за счет того, что мне сам стиль изложения у Уильямса бесконечно нравится. Имхо, описание выкидыша Кэт и смерти Анны реалистично настолько, что берет за душу, и лучше бы Уильямс и дальше развивал действие в мире смертных. Получилось бы куда интереснее.

А вот первая книга "Иноземья" действительно прекрасна. Пойду вторую читать. rolleyes.gif
Syolkiir
Spectre28
А что на счет зубастых русалок? Уильямс вскользь упоминал о них в книге. Эти дивные морские дамы тоже связаны с Дворами?

Серый Всадник
Все-таки нужно было посетить эльфийский городок с технологиями нашего мира. Для сравнения и еще разок вернуться в наш мир.

На счет реалистичности начала... Я читал после просмотра Хранителей и перед глазами стоял синий светящийся ядерный реактор, который у всех вызывал рак и его бывшая любимая с отваливающимися волосами. Потеря ребенка в сравнение с мучениями его приемной матери как-то слабо задела, хотя если представить, что приходишь домой и видишь кровавый след на полу.... и трясущийся клубок из одеял...
Путешествие Тэо в смертном мире было на порядок страшнее, чем всякие фокусы феечек и разгневанных валуно-подобных огров. =)

Меня что удивило, это то кем потом стал дядя Тео. Т.е. он испытывал отвращение к собственным формам, даже боялся умереть, а потом легко прыгал из одного тела в другое. И при этом не вынес никакого для себя урока. Эта показная любовь к эльфийке, чей разум он заточил в маску... Этот момент жаль не был освещен.
Spectre28
Syolkiir,
не помню настолько подробно, но как вариант, это могла быть разновидность фо-а, злобных водяных фэйри.
Но в целом классификаторы, кажется, были склонны заносить в неблагословенный двор любых фэйри, которые развлекались достаточно садистски)) А разнообразие таковых широко весьма - хоть на суше, хоть в воде)
Если интересует другая художественная литература, где помянался неблагой двор, то советую таки "Джек, победитель великанов" де Линта. Можно ещё "Город, где умирают тени" вспомнить, но там натуралистичности куда меньше - в конце-концов, город существует только в воображении) Ну и мифы кельтского происхождения, разумеется.
Южная звезда
У меня с этими книгами сложились интересные отношения. Когда мне было лет тринадцать, я добыла книгу "Трон из костей дракона". Прочла с наслаждением. А вот потом ни одну из следующих книг в наш город так и не завезли. И Интернета у меня еще не было.
Теперь сеть есть, можно поискать, но не до этого. Возможно, когда-нибудь потом, когда будет время, я прочту все. Потому что, судя по тому, что я здесь выхватила глазами читать стоит.
Spectre28
Серый Всадник,
если что, четвёртая книга Иноземья до сих пор есть только на английском кажется) В оригинале читается тоже классно, впрочем, мне нравится стиль автора) Но перевод тоже хорош.
Мне очень нравится, как там прописаны персонажи. Просто наслаждался постепенным раскрытием) Ну и приписывание легенд бушменов тоже добавляет колорит)

Южная звезда, да, "Орден" вполне стоит прочитать целиком) У меня была плюс-минус такая же ситуация. Достал одну книгу (даже не первую, как потом оказалось), а дальше не получалось добыть. Только с год назад, наконец, вспомнил и прочитал полностью - ничуть не разочаровался)
Серый Всадник
Syolkiir, я о том и говорю. Развитие сюжета в мире смертных было бы и страшнее, и реалистичнее. Стиль романа, правда, получился бы совсем другой: мистика вместо сюрреализма.

Spectre28, надеюсь, что, пока я вторую и третью прочитаю, четвертую переведут. Или "оставь надежду, всяк..."?
Alaric
Цитата(Серый Всадник @ 4-05-2010, 12:03)
Spectre28, надеюсь, что, пока я вторую и третью прочитаю, четвертую переведут. Или "оставь надежду, всяк..."?

Я еще с 2004-го года надеюсь, что четвертую часть переведут. Первые три с тех пор даже переиздать успели smile.gif А Спектр уже даже не надеется, он уже на английском прочитал smile.gif
Серый Всадник
Вылезаю как-то из могилы...

Понятно. А я вот впервые увидела романы в переиздании и подумала, что это новый проект.
Spectre28
Серый Всадник,
а это и есть новый проект) Только они опять в рамках новой серии выпустили три книги - и остановились) т.е. теперь есть два трёхтомника в разных сериях))
Syolkiir
Spectre28
Спасибо за рекомендацию smile.gif Я уже заценил биографию де Линта. Думаю, что найду у него много всего вкусного.


Отдельно. А что такое с книгами Уильямса? Как не приду в книжный, то их просто нет. Они, конечно, стоят хорошо, но не это главное. Обычно заходишь и видишь целый шкаф с Сальваторе... и 3-4 книжечки Теда. Я уже пытаюсь давно скупить Орден Манускрипта, ибо у меня только одна книга и все остальное было в распечатках, но раздача по жаждущим мастерского пера разбросало эти островки прекрасного по территории России и затеряло явно где-то в руинах Миф-Драннора... Орден Манускрипта достать реально?
Мне чтобы купить Игру Теней пришлось охотиться за ней месяца полтора-два. smile.gif
Spectre28
Syolkiir,
в интернет-магазинах надо посмотреть) там точно будет) А в магазинах его можно найти только если идёт переиздание, а он не самый популярный автор, кажется... маленькие тиражи, магазины не закупают. Сальваторе - другой класс, там фанатская база побольше)

У де Линта рекомендую для начала "Покинутые небеса" и "Джека") Там больше всего от оригинальныъ мифов- североамериканских и кельтских) ну и написаны хорошо, особенно первая)
Syolkiir
Spectre28
Не объяснишь один момент? В книге была сцена, когда Поппи просила Тео рассказать ей все, а Вильямс мялся и не сильно жаждал раскрывать свою тайну. И она начала его спрашивать. Один из вопросов показался мне странным. "У тебя есть своя брауни?"
И что с того, что у него дома была бы невидимая сигнализация и прислуга в одном лице?)) Пришлось бы не заводить новую, если бы они поселились в новом доме? Все, се-ля-ви.
Я как себе представлю, если бы у Тео была бы брауни, что Поппи бы ему ответила? "Вильямс, иди домой! У тебя своя брауни есть! *много рыданий*"
Spectre28
Syolkiir,
вот не знаю. Я не специалист по кельтским мифам всё же, но припоминаю в старых легендах, что брауни были вполне себе честолюбивы, горды и завистливы) И если кого-то из неблагого двора обижали те, кому тот служил - мало потом не казалось (была легенда о том, как некий фермер прогнал служившего ему брауни и что после этого было). И относилось это в первую очередь именно к личным "добрым малым" - работникам, помошникам...) Хотя и не только. Помнится мне байка про речную тварь, которая хотела ежегодные жертвы и мстила, если их не приносили... )) так что, может, там и впрямь жесткий этикет взаимоотношений и деление территории, фиг их знает.
Это только предположение, конечно)
Серый Всадник
Syolkiir, это не там, где она спрашивала Тео, есть ли у него дом во владениях Маргариток и жена? Имхо, возможно, в таком случае постановка вопроса о собственном брауни подтверждает лично его права на владение опекаемым брауни имуществом.
Серый Всадник
Господа, *краснеет*, а не будет ли кто-нибудь так добр, чтобы вкратце пересказать мне сюжет четвертой книги "Иноземья"? К сожалению, комбинация из посредственного знания английского и недостатка времени не позволяет мне прочесть ее в оригинале.
Spectre28
итак, четвёртого тома Иноземья так и не будет. Вроде как точно, если верить фантлабу и эксмо. Уже второе издательство не может справиться с выпуском, что крайне печально. И уже даже не важно, вина там переводчика или издателя...

С другой стороны, читаю "Игру теней". Пока что - очень вкусно) В меру эпично, в меру реалистично, персонажи радуют)
Серый Всадник
Цитата
Уже второе издательство не может справиться с выпуском

А в чем проблема все же?
Spectre28
Серый Всадник,
ну, насколько я понял историю по форумам фантлаба и комментарии издательства, переводчик канителился пару лет и при этом работу не закончил, отказавшись от проекта. Переводить заново - заняло бы слишком много времени, за которое читатели забыли бы первые три тома и не захотели бы брать четвёртый. Т.е. пришлось бы выпускать первые три опять. А спроса достаточного уже не было бы.

Цитата
Переводчик (Даниэль Смушкович) два с половиной года переводил четвёртый том "Иноземья" Тэда Уильямса, после чего просто вернул книгу, так и не выполнив своих обязательств. По сути дела, издательством были запущены в печать первые 3 книги данной тетралогии специально с расчетом, чтобы все 4 тома вышли последовательно, друг за другом. Невыход в срок финального тома сказался на продажах первых трех книг самым наихудшим образом - они по сути не продавались, вследствие чего почти полтиража всех трех томов было уничтожено. В данный момент издательством принято решение остановить производство 4-ой книги.


Правда, лично мне очень интересно, почему редактор или кто там за это ответственен два с половиной года верил анонсам...
Alaric
Spectre28
А второй раз они по какой причине его не издали? smile.gif При том, что первые три переиздавать начали? smile.gif
Spectre28
Alaric,
читай выше) это как раз про вторую попытку. История осени 2010 года)
Alaric
Ясно smile.gif
А первый раз им тогда что помешало? smile.gif
Цитата
Невыход в срок финального тома сказался на продажах первых трех книг самым наихудшим образом - они по сути не продавались

Я бы сказал, что мог еще сказаться тот факт, что у многих желающих первые три тома и так уже были, им четвертый нужен smile.gif
Spectre28
Alaric,
а про первый не знаю) Может, не окупилось)
Spectre28
кстати, о "Тенях". Третью книгу читаю на языке оригинала. Заметил, что в первых двух переводчики откровенно халтурили. Прямая речь наполовину утратила специфику. Если речь крышевиков передана более-менее нормально, то вот, скажем, слова ворона - это писец тихий. У переводчика он говорит, как человек) Тогда как в оригинале и пропуск звуков, и акцентация, и упоминание о себе как "мы"... Заодно ещё раз, после Иноземья, оценил, насколько у Уильямса красивый язык. Кажется, в плане стилистики он станет любимым моим автором наравне с Хобб)
Клер
Spectre28, ты меня обнадеживаешь. Мне очень скоро предстоит "Орден Манускрипта". Увы, в переводе..
Spectre28
Клер,
ну, "Орден" мне как раз нравится меньше остальных циклов smile.gif Он добротный, но... обычный) А вот то же "Иноземье" в своём роде уникально, на мой взгляд)
Syolkiir
Скажите мне кто-нибудь четвертый том Иноземья существует в природе на русском языке?
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы и писать ответы, пожалуйста, нажмите сюда.
Рейтинг@Mail.ru
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.