Мир Dragonlance - Форум - Помощь - Поиск - Участники
Перейти к полной версии: Готовы ли вы купить книги, изданные своими силами?
Форум Dragonlance > Сага о Копье - Dragonlance > Форум по Dragonlance
Страницы: 1, 2, 3, 4
Torgadonn
Эх с удовольствием куплю все переведенные книги, старайтесь ребята, очень ждем результатов... rolleyes.gif
Mr.Blueberry
главное не пропустить заказ если у вас все получится. даже упоминание о том что предварительно сделают тему не унимает такого опасенияsleep.gif

если перевод и оформление будут на высоте и цена в районе 300р то это просто божественная новость!

особые воздыхания и надежды возлагаю на "Темного Даламара"
а так думаю самоиздат единственная более менее радужная перспектива на будущее для серии.. потому что дела в настоящий момент обстоят слишком уж гибло.. даже дособирать Антологию Драконов в Мурманске уже не реально.. ничего нет в магазинах.. придется через инет.

рассчитываю на васhappy.gif

, т.к. в английском не силен. да и что это за книга которую на полку не поставишь)
Архорич
Добрый день!
Что слышно? Как продвигаются ваши труды? =)
Мариаласа
2000 - большая часть стипендии? Я тоже такую хочу, у меня стипендия 1200 happy.gif

Это я к тому, что присоединяюсь к гласу Архорича: как дела?

Ну и так, чтобы поднять боевой дух людям, которые работают, пока мы ждем: мы в вас верим!!! happy.gif
Lidok
Цитата(Мариаласа @ 30-01-2011, 18:42)
Это я к тому, что присоединяюсь к гласу Архорича: как дела?


Я закончила перевод Братьев Маджере, он сейчас на этапе редактирования. + у меня появилась надежда все же связаться с издательством и попытаться уговорить их издать эту книгу. Сейчас мы активно работаем над журналом, уже второй номер почти готов. Там будет помещен перевод рассказа "Рейстлин и Соламнийский рыцарь".
Архорич
Цитата(Lidok @ 31-01-2011, 10:06)
+ у меня появилась надежда все же связаться с издательством и попытаться уговорить их издать эту книгу

надеемся на лучшее) 25_coolguy.gif
Рыжая Леди
Я тоже с удовольствие купила бы все книги, которые будут переведены, поэтому очень прошу сообщить, когда что-нибудь будет более менее известно.

Заранее спасибоsmile.gif
Даймон
С удовольствием бы купил. Но с условием художественного перевода а не дословного как бывает иногда sad.gif
SiViktori
Куплю обязательно! Главное не пропустить. Очень прошу сообщить мне.
agam
Добрый день, я тоже очень хотел бы приобрести книги. Прошу уведомить меня
Тенко
я куплю наверное все))) пожалуйста сообщите о продаже
Алекс
Слышал зашевелилась Фантастика в плане издания книг по ДЛ и ФР в клубном варианте.Обнадёживает.Ждём книжки...
Морриган
Я точно буду покупать книги независимо от цены. Поэтому прошу мне сообщить о времени, когда будет проходить продажа. Ну, или составление списка желающих… Заранее благодарю.
Чайка Джонатан
Я бы купила за любую цену, вот только возможности мои ограничены...
Сэнди
Из Москвы и в Москве.

Продаю из Цикла Сага о Копье.
http://fantlab.ru/edition3661
http://fantlab.ru/edition3663

Все перечисленные книги в отличном состоянии.
Доставка почтой возможна наложенным платежом. В цене через личку сойдемся.beer.gif
Но только купите у меня эти проклятые кирпичи.
Хельга
Книги куплю (тем более если не по 2000 рублей, то вообще с радостью и в двух экземплярах на всякий случай).

И скромный вопрос... как там продвигаются дела с книгами?
Смотрящий на звезды
Куплю по вменяемой цене...
Leia
Хм... Вам не кажется, что получать прибыль от этих книг, даже при условии, что вы вложили свой труд в перевод и редактирование, будет нарушением авторских прав? Между прочим, российские издательсва, переводя зарубежные книги и издавая их, покупают права на западе, и авторы книг получают таким образом прибыль, что является их неотъемлемым правом.
Lidok
Цитата(Leia @ 22-07-2011, 16:15)
Хм... Вам не кажется, что получать прибыль от этих книг, даже при условии, что вы вложили свой труд в перевод и редактирование, будет нарушением авторских прав?


Хм, а кто тут вообще о прибыли говорит? оО Говорится о распечатке переводов в виде книги и не более того и оплата чисто за саму печать ( то есть прибыль будет тому издательству, в котором это будет заказываться) и почте (по которой книги можно будет переслать всем, кто желает). Это не коммерческое решение и план продвижения серии. Исключительно для внутреннего пользования и не более того. Это тоже самое, что книгами поменяться: например, вы купили книгу и дали мне ее почитать, так и я вам даю почитать свой перевод.
Leia
Речь ведь идет не о распечатке на принтере, а об издании книги, настоящей книги! Дело даже не в том, чтобы продать эти книги, уже сам факт их издания является грубым нарушением авторских прав, это я говорю как издатель. Не моё это дело, конечно, просто скажите, неужели нашлось издательство, согласное сотрудничать?
shrdlu
Цитата(Leia @ 22-07-2011, 22:48)
Речь ведь идет не о распечатке на принтере, а об издании книги, настоящей книги!

Извините, но это не издание книги, а именно, распечатка на принтере. То, что распечатка будет производиться в типографских условиях и снабжаться обложкой, значения не имеет. Вы, простите, рефераты или дипломы печатали в мастерских? Это же не означало, что ваши опусы автоматически становятся изданными?

Вот есть некто Ивавнов, который в свободное время переводит для себя некий не издававшийся у нас текст. Перевод он даёт почитать своему другу Петрову. Петров приходит в восторг, и решает за 100 рублей заказать распечатку труда Иванова в красивом переплёте, чтобы поставить на полку. Об этом узнаёт Иванов, и говорит Петрову: "Слушай, если уж ты идёшь в мастерскую, закажи ещё две копии - мне и Сидорову, вот тебе 200 рублей". Петров идёт в фирмёшку, в распоряжении которой имеется ротапринт и переплётная машина, платит 500 рублей и получает пять копий перевода Иванова - для себя, Иванова, Сидорова и соседок по площадке Маши и Саши, которые являются большими поклонницами переведённого Ивановым автора. Получившие экземпляр отдают Петрову по 100 рублей.

Теперь укажите мне - если сможете - криминал в поступках Иванова, Петрова, Сидорова, Маши и Саши вместе взятых и каждого в отдельности. Приведите ссылки на букву законов, запрещающие:

- Иванову - переводить;
- Петрову - распечатывать переведённое Ивановым;
- Сидорову, Маше и Саше - читать то, что Иванов перевёл, а Петров - распечатал;
- и уж до кучи - фирме, на совершенно законных основаниях занимающейся мелкотиражной печатью - печатать то, что заказывает клиент - физическое лицо.
Lidok
Цитата(Leia @ 22-07-2011, 22:48)
Речь ведь идет не о распечатке на принтере, а об издании книги, настоящей книги!


Книга не настоящая будет. в том-то и дело. Просто распечатка в обложке. без выходных данных и т.д. Тем более, если вы - издатель, должны чувствовать разницу. Для внутренного пользования и ограниченного круга людей, не в коммерческих целях. Никаких авторский прав никто не нарушает. Благо перевод - авторский, и автор согласен поделиться им с остальными. Так что грубо говоря, нарушаются только права на сам перевод.
Leia
shrdlu Прочитав все 6 страниц темы, у меня сложилось чёткое представление о том, что сотрудничество будет именно с ИЗДАТЕЛЬСТВОМ, пусть мелким, со всеми вытекающими подробностями.

Lidok
Термин "издать" ввел меня в заблуждение. Как я теперь понимаю, Вы хотите просто отпечатать рукопись в типографии. Это, конечно, не какой-нибудь "Гарри Поттер", чтобы кто-то начал возмущаться и качать права. Скорее всего, дело пройдет никем не замечено.
Dogmarus
Формально (с позиции Гражданского Кодекса) это всё всёравно является нарушением авторских прав biggrin.gif. Но как правильно было отмечено "Скорее всего, дело пройдет никем не замечено." beer.gif
rtfm
Dogmarus
Формально (с позиции Гражданского Кодекса) это НЕ является нарушением авторских прав:

ГК РФ Статья 1273. Свободное воспроизведение произведения в личных целях
1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения воспроизведение гражданином при необходимости и исключительно в личных целях правомерно обнародованного произведения, за исключением:
...
Halgar Fenrirsson
Так то гражданином и в личных целях. А обсуждаемая книга неизбежно будет продаваться, хотя бы ради возмещения расходов на печать.
masjsj
Я бы с удовольствием купила "Эьфийских изгнанников", если я не отстала от времени и их уже не перевели.
Морриган
Хочу сказать как юрист. В данном случае авторские права не будут нарушены.
Axius
Юристы нынче Бернской конвенции и договора ВОИС не читают?
Алекс
Книги готовы издавать с какой угодно переодичностью,надо 2000 подписчиков.
Инфа с оф.форума издательства.
http://www.ffan.ru/forum/forum10/topic85/?PAGEN_1=21
ПРОСЬБА к администраторам - дайте клич на главой странице и форумах.Людей должны набрать.
Aradia
В принципе, идея очень хорошая и я бы с удовольствием купила себе все книги. Единственное - уже очень долгое время книги не покупаю, а читаю в электронном виде через специальную читалку, мне так просто удобнее. Ко всему прочему, книги стоят действительно дорого, а список расходов у меня последнее время только растет. И еще печатные издания занимают очень много места, а у меня жилищные условия не позволяют громоздить библиотеки.
Поэтому на книги деньги в принципе не трачу, но конкретно этот проект с удовольствием бы поддержала.
Zul-Kifl
Цитата(Алекс @ 26-11-2011, 12:16)
Книги готовы издавать с какой угодно переодичностью,надо 2000 подписчиков.
Инфа с оф.форума издательства.

Ого! Очень радостное известие! Где мне подписаться?
Zul-Kifl
Цитата(Алекс @ 26-11-2011, 12:16)
ПРОСЬБА к администраторам - дайте клич на главой странице и форумах.Людей должны набрать.


Мда.
Что-то судя по активности здешнего населения, новых книг нам не видать...
Никому уже не интересна серия? sad.gif

З.Ы. Извините, если что не так сказал...
Alaric
Цитата(Zul-Kifl @ 28-11-2011, 19:44)
Что-то судя по активности здешнего населения, новых книг нам не видать...

Ну, допустим, с активностью у нас, конечно, давно не фонтан. Но тем не менее ... Чего делать-то? Что вешать на главной странице? Допустим, кто-то согласен покупать книги по подписке. И что ему с этой готовностью делать? Где именно набирают людей?
Морриган
Лично, я готова покупать книги...
Halgar Fenrirsson
Цитата(Алекс @ 26-11-2011, 12:16)
Книги готовы издавать с какой угодно переодичностью,надо 2000 подписчиков.
Цена обычнаякнижная или они собираются забабашить как подарочное издание?
Zul-Kifl
Цитата(Alaric @ 29-11-2011, 1:29)
Ну, допустим, с активностью у нас, конечно, давно не фонтан. Но тем не менее ... Чего делать-то? Что вешать на главной странице? Допустим, кто-то согласен покупать книги по подписке. И что ему с этой готовностью делать? Где именно набирают людей?


У меня, конечно, нет четкой программы действий... но, вы уж простите, но если вообще ничего не делать - то ничего и не будет... У вас же тут в конце концов "официальный сайт в портале Цитадель Олмера (рус.)" (с) Педивикия

Что вешать на главной странице сайта - да хоть вот это: "Для продолжения издания книг серии набираем подписчиков - нужно не менее 2000 человек. Эльфы, гномы и люди всех стран - соединяйтесь!" И небольшую форму регистрации организовать, краткие анкетные данные и мыло, аська - способ связи, в общем...

А дальше - по обстоятельствам. Как я понял, по ссылке на том форуме тусуются люди, имеющие к издательствам прямое непосредственное отношение. Наберём over 2000 подписчиков - значит, связываемся с этими товарищами, предъявляем собранные списки и изображаем кота из Шрека.
Не наберем - увы и ах. Тогда можно продолжать сидеть сложа руки и ждать обещанного тут ранее самиздата...

Как-то так, имхо...
Alaric
"Для продолжения издания книг серии набираем подписчиков - нужно не менее 2000 человек. Эльфы, гномы и люди всех стран - соединяйтесь!
Извините, мы не в курсе, ни о цене предлагаемых книг, ни о том, что это будут за книги, Ни о том, как часто они будут выходить. Мы вообще ничего не знаем. Просто запишитесь в списочек, чтобы кто-нибудь (мы не знаем кто) мог помахать им на форуме издательства."

Так, что ли? smile.gif

Я прошу прощения, но "пассионарии", готовые быстро куда-то бежать и что-то делать, на данном форуме давно кончились. В руководстве так точно. Это в общем даже по обновлениям видно. Лично я, на самом деле, только поддерживаю порядок на форуме, и у меня даже доступа к главной странице нет. Я, конечно, могу попытаться "разбудить" того, у кого доступ есть, чтобы он что-то сделал, но пока даже непонятно, а что делать-то.
Zul-Kifl
Цитата(Alaric @ 29-11-2011, 18:45)
"Для продолжения издания книг серии набираем подписчиков - нужно не менее 2000 человек. Эльфы, гномы и люди всех стран - соединяйтесь!
Извините, мы не в курсе, ни о цене предлагаемых книг, ни о том, что это будут за книги, Ни о том, как часто они будут выходить. Мы вообще ничего не знаем. Просто запишитесь в списочек, чтобы кто-нибудь (мы не знаем кто) мог помахать им на форуме издательства."

Так, что ли? smile.gif


smile.gif Я понимаю, что мой порыв смешон, и все же я предпочитаю если жалеть - то о том, что сделано, а не о том, чего я даже не пытался сделать.

Ладно, пусть будет, что будет.
rom364
Готов купить, книги, вы только определитесь где и как подписаться можно на это дело.
Алекс
КОНКРЕТНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ОТ ИЗДАТЕЛЯ.
Предложения по книгам:

1) R. Salvatore "Neverwinter Wood"
2) R. Salvatore "The Collected Stories"
3) 3-я книга Пола Кемпа
4) 3-я книга Смедман
5) Томас Рейд "Хроники Аррабара: Сапфировый полумесяц"
6) Томас Рейд "Хроники Аррабара: Рубиновый хранитель"
7) Томас Рейд "Хроники Аррабара: Изумрудный скипетр"

+ возможно по результатам голосования выбирать потом книги для печати\перевода.

Цена - 400 рублей с бесплатной доставкой
84х108\32 (стандартны формат), твердый переплет, белая бумага, матовая пленка.
Минимальное количество подписчиков - 1500 человек.
6 (12) книг в год.
http://www.ffan.ru/forum/forum10/topic85/?PAGEN_1=21
Итак предложение озвучено ,уважаемый Alaric думаю пора связыватся с администрацией сайта,издательством,фанатами по рассылке и где нибудь открывать подписку.Уж как нибудь договоритесь между собой.
Все озвученные по ФР,но коренная фраза"по результатам голосования выбирать потом книги для печати\перевода. "
Кот Баюн
Цитата(Алекс @ 3-12-2011, 10:24)
2) R. Salvatore "The Collected Stories"

Судя по заголовку - в оригинале?
Zul-Kifl
Алекс, а из Dragonlance ничего не предвидится?
Просто озвученные книги лично мне не слишком интересны, я не фанат Сальваторе...
Алекс
Эти книги в проекте на русском языке ,если издательство наберёт 1500 подписчиков на каждую .Из ДЛ издадут любую книгу с теми-же условиями 1500 чел.по подписке(Ещё не открыта).Читайте коменты внимательней.
Тенко
обьясните плиз, как подписаться и где
DED
Если подписка всё же откроется, очень хотелось бы быть учтеным в ней.
Покупать книги на приведеных выше условиях я согласен.
Эльвира Рыжая
Я за!! Особенно "Братьев Маджере" и "Даламара Темного" хочется...Если цена будет не сильно большая, и будет возможность отправить в Беларусь - готова на любое издание =)
Архорич
С Гонзой и издательством все более-менее понятно, а как с переводами вообще обстоят дела, если не секрет? rolleyes.gif
Морриган
У меня насущный вопрос. Книги, самиздат. Как скоро они появятся? И что нужно сделать, чтобы не пропустить этот момент? Так как я очень хотела бы их приобрести.

P.S. Подскажите, переводят ли «Tears of the Night Sky»?
Alligator
Книги самиздат - при заказе в 10 экземпляров себестоимость получается в районе 3 000 рублей. Сомневаюсь, что кто-то настолько фанат, что будет покупать.

Слезы - думаю, нет, не переводят.
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы и писать ответы, пожалуйста, нажмите сюда.
Рейтинг@Mail.ru
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.