Мир Dragonlance - Форум - Помощь - Поиск - Участники
Перейти к полной версии: Как правильно произносить имена в DL?
Форум Dragonlance > Сага о Копье - Dragonlance > Форум по Dragonlance
Страницы: 1, 2, 3, 4
Атана
А по моему, дракОниды. Потому что от слова дракОн. И ваще они на самом деле дракониане...
Единорог
А можно - дракОниансы smile.gif
Шаймида
Нет, если я читаю "ГилтАнас", я что, извращенка? Не знаю... мне почему-то в голову другого ничего не пришло, пока тут не прочитала... хотя обычно в англоязычных книгах я по умолчанию ставлю ударение на первый слог.
Атана
Наверное повлияли ассоциации с ТАнисом. А кстати, почеиу бы не ГилтанАс?
Тсарь
У меня есть аудиокнига Dragons of Autumn Twilight. Я не знаю насколько можно ей доверять в плане ударений, но по идее она официальная. Там все произносится так:

ТАнис, КАрамОн (ударение на первый слог, но небольшое ударение есть и на последнем), КитиАра, ТАсслхоф, РЕйстлин, ТИка ВЕйлан...
Атана
А Фистандантилус как?
Тсарь
Не дослушал до этого места пока. Потом напишу...
Тсарь
Гы! Паладайн - ударение на первый слог судя по тому же источнику...
EIN
...Занимательная вещь - эти аудиокниги..... Фистадантилус там врядли упоминается, ведь это самая первая книга..... А вот как там Стурм, Фисбан и Отик звучат?
Атана
Я Паладайна так и читала... Маленький вопросик - а как ЕЩЕ может звучать имя Стурм?
EIN
...Ну вообще-то по английски его имя пишется как Sturm, и читаться, следовательно, должно как Стёрм..... вот это меня и интересует.....
Тсарь
Стурм - нечто стреднее между Стурм и Старм. Но не Стёрм явно..
EIN
.... Там так и звучит?! ..... Я думал, что это всё ближе к Стёрм .... А вообще этот звук сложно передать в русском варианте.... Как-то глухо звучит и что-то среднее между Ё и Ю .....
Единорог
Как мне кажется, Sturm - это вариация на Storm, и уж скорее просто Сторм, нежели Стёрм.
EIN
....Нет-нет.... Врядли как Сторм.... Я же говорил, что в русском языке аналога просто нет...вот его и перевели, как Стурм.....
Единорог
А может, так и оставим? Звучит ведь неплохо!
Тсарь
EIN, ты прав. Все-таки Стёрм... Я говорил по памяти, сейчас проверил..
Elentari
Мдя... вот так рушаться все устоявшиеся произношения
Шаймида
У меня вопрос. А вообще, нужно ли произносить имена? Может, их просто читать? А когда читаешь, как-то произношения и не заметно...
Тсарь
Цитата(FantomAnka @ 23-04-2003, 23:12)
У меня вопрос. А вообще, нужно ли произносить имена? Может, их просто читать? А когда читаешь, как-то произношения и не заметно...

Дело несколько в другом. Даже если при чтении ты обращаешь внимание на ударения - это не имеет большого значения, так как "произносятся" имена и названия так и только так, как ты хочешь.

Проблема начинается тогда, когда встречаются два любителя одного и того же произведения и начинают его обсуждать. При этот зачастую оказывается что имена героев они произносят совершенно по-разному. В споре "как правильно" можно приводить множество аргументов, но самый действенный - то, как произносят имена сами авторы.

Похожая ситуация возникает и при экранизации книги.
Пандора
Да ладно, спорить тут бесполезно... Меня уже не переубедишь - Стурм, и никаких Стермов. И вообще, так ли это важно?
Kurt
Пролистал топик, удивительно что не обсуждалось.
как Крисанию правлельно ударять?
КрисАния или КрисанИя
я лично первый вариант предпочитаю, но как выяснилось со мной солидарны не все.
Шаймида
Если я напишу книгу, в приложении (а лучше даже в начале) непременно помещу список имен с ударениями. Меня очень беспокоит вопрос ударений: все читают по-разному. А еще эта проблема усугубляется при переводе: для английского языка свойственно ударение на первый слог, а по-русски кажется как-то не очень...
Кабы я была царица,
Говорит одна девица,
Я бы авторов бы всех
Обязала прилагать список имен с ударениями во избежание недоразумений и нестыковок.
Hordesling
Цитата
Золотая Луна, а ты бы хотела, чтобы тебя называли Голдмуном? =)) Не думаю =))

Я так возмущался, когда Стурма называли Брайтблэйдом по-русски, Тассельхофа - Барфутом и тп  biggrin.gif



Hawkeye, а чё это ты так возмущался-то? rolleyes.gif Брайтблейд - на самом-то деле фамилия... Я бы, например, не хотел, чтобы мою фамилию на английский переводили - пусть транскрибируют, нефиг!
Ты когда-нибудь слышал про известного гонщика Михаила Сапожника? А про Михаэля Шумахера?

Goldmoon и Riwerwind - cлегка другое дело, ИМХО. Это имена варварские и потому как бы "говорящие" по замыслу. Как имена североамериканских индейцев - Быстроногоий Олень там, или Ястребиный глаз wink.gif .
Хотя..... Чингачгук известен более всё же именно как Чингачгук, а не как Большой Змей... dry.gif Хм. Да и, если уж не то пошло - в оригинальном тексте Goldmoоn, а не Golden Moon, - знающие английский да узреют разницу!

Относительно Самого Знаменитого Кендера тоже всё далеко неоднозначно. Если кто-то мне найдёт хоть один англо-русский словарь, в котором слово burrfoot переводится как "непоседа" - буду очень признателен. Более того, я буду вам весьма признателен даже в том случае, если вы найдёте хоть один словарь, в котором это слово вообще есть! Слово это обозначало фамилию Таса и только. Вопрос о том, стоило ли его вообще переводить оставим на совести Марии Семёновой, или как её там biggrin.gif .

Возвращаясь к Стурму, Brightblade - кроме того, что это слово, если уж его всё-таки расчленять на два и переводить будет означать Яркий Клинок, а не Светлый Меч (иначе оно было бы Lightsword) - всё ж таки фамилия безо всяких варварских императивов. Его отец был Brightblade, его дед был Brightblade, их фамильный замок назывался Castle Brightblade, и его сын - даром что Рыцарь Такхизис - тоже был Brightblade. К тому же перед прозвищами в английском языке ставится артикль the... Sturm Brightblade, а не Sturm the Bright Blade!!!

P.S. Всё вышенаписанное прошу принимать с долей здоровой иронии - мне просто лень было расставлять смайлики через каждые два слова. Тем не менее - это всё не совсем юмористические разглагольствования, а "так оно всё и есть на самом деле"... Другое дело, что поздно рыпаться biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

beer.gif

Да, ещё...
Цитата
А вообще одно радует - Астинуса - как не коверкай все равно получится АстИнус.


Astinus, я - тот извращенец, о котором ты говорил в следующем после этого предложении biggrin.gif . Я в этом имени делаю ударение на первый слог wink.gif smile.gif biggrin.gif
Пандора
и я говорю Астинус с ударением на первую А...
Дзирт До'Урден
Мне кажется, что фентези основан на воображении читателя, так что кто как для себя решил, так пусть и произносит...
Атана
А я тоже говорю Астинус с ударением на первый... (Интересно, никто до РейстлИна не додумался? smile.gif )
Gared
Дорогая Маргарет!
Вам пишут Российские фанаты феноменальной серии Dragonlance. Мы очень интересуемся правильным произношением имен персонажей. Пожалуйста, помогите нам еще лучше понять ваши творения.
(тут должны быть наши подписи)

Осталось это перевести на английский и послать smile.gif
Unregistered
В этом смысле молодец - не смейтесь - Семёнова. Она в именах ударную гласную выделяет курсивом...
Sarten
Цитата
Пролистал топик, удивительно что не обсуждалось.
как Крисанию правлельно ударять?
КрисАния или КрисанИя
я лично первый вариант предпочитаю, но как выяснилось со мной солидарны не все.


насчет Крисании.
Я конечно понимаю что это дело привычки, но по-моему правильно произносить КрисАния.
Я вот домой приеду открою английский вариант Саги и буду тогда делать выводы...
Имхо там просто неоткуда взять КрисанИи, более того - подобное произношение такого слова просто невозможно в англ. языке
Я просто не помню как будет Крисания по англ.
EIN
Sarten , по английски Крисания пишется так - Crysania. И что это тебе даёт? Понятно, что ударение тут может ставиться или на первый слог, или на второй. Конечно же, не на третий и уж тем более не на четвёртый.
Sarten
EIN , В том то и дело.
К тому же слабо себе представляю как ты планируешь прочитать по англ. с ударением на первый слог "Crysania"
Если бы было Crysany тогда ударение и правда на первый
А так - на второй. Только один вариант имхо...
При переложение на русский естественно могут найтись индивидуумы, которым очень хочется читать "КрисанИя", только вам не кажется что это звучит не как имя жрицы Паладайна из фентезийного мира под названием Кринн, а как малораспространенное имя доярок из глубинки.

Очень, между прочим, похоже:

"КрисанИя Захаровна" rolleyes.gif
Чем не имя? tongue.gif
Alaric
По правилам английского языка в многосложных словах ударение ставится на третий слог с конца. Правда, в английском языке жуткое количество исключений. Но нас учили, что если не знаешь как читать слово - читай по правилам smile.gif
Sarten
ну вот я и говорю:
CrysAnia
А если было бы вот так:
CrYsany

Все правильно...

На третий слог с конца.

И так как в русском языке в слове "Крисания" на первый слог ударение ну никак не поставишь, то остается только второй.

С уважением.
EIN
Цитата
EIN , В том то и дело.
К тому же слабо себе представляю как ты планируешь прочитать по англ. с ударением на первый слог "Crysania"
Если бы было Crysany тогда ударение и правда на первый
А так - на второй. Только один вариант имхо...
При переложение на русский естественно могут найтись индивидуумы, которым очень хочется читать "КрисанИя", только вам не кажется что это звучит не как имя жрицы Мишакаль из фентезийного мира под названием Кринн, а как малораспространенное имя доярок из глубинки.

Очень, между прочим, похоже:

"КрисанИя Захаровна" 
Чем не имя? 


Никто и не соневался, что на второй с начала или на третий с конца. К тому же её имя читается уже и не "КрисАния", а "КрайсЭния".
Кстати, Крисания (будем называть её именно так) жрица Паладайна, а не Мишакаль. happy.gif
Такхизис
Может, я и не в тему, но меня дико раздражает, когда Магиуса называют Магом.
Megaera
Наверное, это такой неудачный перевод с латыни...
Тимон
Вообще, недавно узнал, что Лорак произносится с ударением на первое О. Я это и не знал.
Мелли Рыжая
А как еще можно произнести имя эльфийского короля? ЛорАк, что ли?
Такхизис
Мелли, я всегда говорила ЛорАк, и мне в голову не могло прийти, что может быть иначе...
ChaosDaughter
И я тоже... sad.gif Какие вещи начинаешь узнавать!.....
Мелли Рыжая
Эх, не были вы толкинистами. я до сих пор помню, как меня заставляли склонять НУменор.
Такхизис
КТО НЕ БЫЛ ТОЛКИЕНИСТОМ??? Я НЕ БЫЛА ТОЛКИЕНИСТОМ??? А вы когда-нибудь пробовали убедить кого-нибудь, что произносится МЕлькор, а не МелькОр?
Флор
Вопрос на тему ударения, правда это не имя.
Как правильно ставить ударение в слове ширак?
Я всегда говорила ширАк, как и мои друзья. Недавно купила книгу, там ударение поставлено на первый слог, то бишь шИрак. huh.gif wink.gif smile.gif
Такхизис
Флор, у меня та же проблема.
Мелли Рыжая
Я на www.dragonlance.com в одном из тредов видела шИрак. Значит, по аналогии, дУлак. Впрочем, как у кого работает. Я вообще склоняюсь к мысли, что это произносилось нараспев с одинаковой длительностью обоих слогов. А в заклинаниях вообще, скорее всего, стояло ритмическое ударение, как в практике стихосложения в латинском языке, и заклинаниях, с которыми работают здешние маги.
Такхизис
Не-е-ет... В заклинаниях как раз имеет значение ударение. Я это точно в одной из книг видела. Не помню в какой.
Мелли Рыжая
Цитата(Такхизис @ 15-08-2003, 16:18)
КТО НЕ БЫЛ ТОЛКИЕНИСТОМ??? Я НЕ БЫЛА ТОЛКИЕНИСТОМ??? А вы когда-нибудь пробовали убедить кого-нибудь, что произносится МЕлькор, а не МелькОр?

Я пыталась. Даже преуспела. главое - это наносить при этом удары пионер-дрыном по голове с одинаковыми интервалами и при этом кричать: это произносится "мЕлькор" !

Цитата(Такхизис @ 16-08-2003, 17:16)
Не-е-ет... В заклинаниях как раз имеет значение ударение. Я это точно в одной из книг видела. Не помню в какой.

Так мы же не знаем, как именно там ставилось ударение. Следовательно: методом научного тыка, вернее, методичного и основательного исследования механизма действия!


Мелли Рыжая , пользуйтесь функцией "редактировать", если хотите что-нибудь добавить к своему сообщению.[/color]
Лоранталаса
у меня тоже есть некоторые сомнения по этому поводу...некоторые мои друзья произносят ТанИс..а я привыкла ТАнис...а то как то ТанИс..даже слух режет..
Мелли Рыжая
Мне кажется, "тАнис". Так благозвучнее. Потом по-английски наверняка так.
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы и писать ответы, пожалуйста, нажмите сюда.
Рейтинг@Mail.ru
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.