Лин Тень
16-11-2010, 12:08
Цитата
Сколько видов крылатых ящериц против млекопитающих летучих мышей?
Как палеонтолог говорю - крылатых ящериц больше.
Цитата
Яйца? Даже ассоциируются у всех куда скорее со вполне теплокровными пернатыми.
Пернатые пошли от пресмыкающихся.
Спор на тему палеонтологии предлагаю закрыть и решить, что всё это магия.
Чернодракошка
20-07-2011, 13:05
Подниму-ка я ветку. Уже два раза спрашивали о взаимоотношениях драконов и драконидов разных видов и появлении на свет их потомства. Никто толком не ответил
Вот мог бы, например, появиться детёныш синего дракона и чёрной драконицы? Как бы он выглядел и чем бы атаковал врагов, помимо зубов и когтей?
Пытаюсь представить себе гибрид белого и красного и его разящее дыхание
Вопрос номер два. Драконьи детки могут пользоваться разящим дыханием с момента вылупления из яйца, или эта способность развивается в отпределённом возрасте? Если да, то в каком?
Чернодракошка, гибридов бы не было. А пару разношерстных (пардон, разночешуйных) драконов Кринн видел только на заре своего существования - в виде платинового Паладайна и пятицветной Такхизис, от этой пары и пошли разноцветные неметаллические детки.
Дальнейшего межвидового скрещивания драконов Кринн не знал
и слава Нуитари за этоЦитата
Вопрос номер два. Драконьи детки могут пользоваться разящим дыханием с момента вылупления из яйца, или эта способность развивается в отпределённом возрасте?
C момента вылупления из яйца.
Маранта
17-10-2011, 20:30
Пара вопросов, навеянных игрой "Если... то"
1) Кто такие йилан? (в т.ч. имели ли они какое-нибудь отношение к Кринну на этапах его истории--например, когда Такхизис призывала различные расы для его захвата--или они целиком относятся к другим мирам?)
2) В каком произведении (произведениях) фигурирует Иммолатус? (и переведены ли они?)
И очень наболевший вопрос по Джейн Рейб:
Почему Гейл ослеп после битвы с Дамоном?
Сколько помню ход битвы, Дамон сидел у него где-то в основании шеи и всаживал меч в неё, а потом рубанул по крылу. (попасть в глаз при падении, а тем более в два сразу, его меч точно не мог; вариант "задел какой-то не тот нерв" в принципе возможен, но для мира фэнтези выглядит несовместно странно; списать всё на Шиммер--единственно правдоподобно, но слишком уж натянуто, тем более, Гейл мог понять, что ослеп не от ударов воина).
Чернодракошка
17-10-2011, 22:42
Маранта Цитата
1) Кто такие йилан? (в т.ч. имели ли они какое-нибудь отношение к Кринну...?)
Нет, они не имеют отношения к фэнтези вообще и к Кринну в частности. Это самоназвание разумных двуногих прямоходящих рептилий из "Эдема" Гарри Гаррисона. Уж очень они мне напомнили драконидов, особенно самка, чьё имя я упомянула в "Если... то". Силой, комплекцией и грубостью манер уделает ужратого бааза

Вариаций на тему иномирцев в ветке было достаточно, поэтому я не увидела криминала в том, чтобы добавить свою. Само произведение - история о том что могло бы приозойти, если бы динозавры в своё время не вымерли, а успешно продолжали развиваться, создали бы свою цивилизацию, и с этой цивилизацией столкнулись бы первые люди.
Маранта
18-10-2011, 19:20
То, что нет никакого криминала, вполне понятно. Просто сразу очень захотелось узнать, кто это.
Цитата
2) В каком произведении (произведениях) фигурирует Иммолатус? (и переведены ли они?)
"Братья по оружию" Маргарет Уэйс и Дон Перрин. На русский переведено.
Young_Griffin_77
18-12-2011, 15:05
Давно и безуспешно пытаюсь узнать ответ на этот вопрос. Очередная попытка.
Итак, трилогия потерянных хроник так и не затронула один важный эпизод войны Копья, а именно: путешествие Гилтанаса и Сильвары в Оплот, где им удалось тайно проникнуть в подземный храм и наблюдать там тёмный обряд по превращению яйца металлического дракона в драконидов. После чего удалось уговорить металлических драконов вступить в войну против армии Такхизис. Этот эпизод всего лишь в несколько абзацев описан в книге "Драконы весеннего рассвета" - и всё.
Существует ли игровая или художественная книга (или повесть/рассказ в сборнике), где бы подробно описывались эти события?
Недавно в одной из там встретил определение "тиамат"
нашел в инете такое
[http://ru.dnd.wikia.com/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BA%D1%85%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%81#.D0.92.D0.BD.D0.B5.D1.88.D0.BD.D0.B8.D0.B9_.D0.B2.D0.B8.D0.B4]
так я понял это из других миров D&D???
Лин Тень
7-01-2012, 11:54
Young_Griffin_77, да, существует, называется "The Odyssey of Gilthanas". К сожалению, она не переведена на русский, но если хотите, я вам её перешлю в электронном виде на английском языке. Только пишите в личку + отвечу я только тогда, когда вернусь в город.
Young_Griffin_77
8-01-2012, 22:18
Лин Тень
"Одиссея Гилтанаса" у меня есть, я даже перевёл эту книгу на русский язык (коряво, для себя). В этой книге описываются приключения Гилтанаса после войны Копья (то есть после книги "Драконы весеннего рассвета"). Начиная с того, что Гилтанас стал мэром Каламана, затем он попадает в плен к эльфам Сильванести, затем его путешествие после побега из плена и, в конце книги, он опять попадает в плен - на этот раз к Келлендросу (он же Скай, большой синий дракон).
Эпизод войны Копья - тайное проникновение в город Оплот с целью поиска яиц металлических драконов и дальнейшие события - в "Одиссее Гилтанаса" вообще не упоминается. Город Оплот там в сюжете присутствует, но это уже город из Эры Смертных - после войны с Хаосом, через несколько десятилетий после войны Копья.
Проще говоря, "Одиссея Гилтанаса" восполняет сюжетный пробел между "Драконами весеннего рассвета" и книгой Джейн Рейб "День бури".
Лин Тень
9-01-2012, 13:03
Young_Griffin_77, тогда мои извинения. Кстати, а переводом не поделитесь? Да ну и что, что коряво, очень хочется почитать. И если ещё что-то перевели (качество мне не важно, правда, я вас и так благодарить буду тыщу сто раз), то скинете? Ну плиз!

А насчёт вашего вопроса - тогда я совсем не в курсе.
Маранта
11-01-2012, 13:05
Кстати, вопрос про Ская:
Его до "Новой Эры" кто-нибудь когда-нибудь Келлендросом называл?
Young_Griffin_77
20-01-2012, 22:35
МарантаНасколько я знаю, второе имя Скаю придумали, когда сочиняли первые книги о времени после войны с Хаосом (Век Смертных). Короче говоря, до "Расвета новой эры" он был только Скаем.
Лин Тень Я должен извиниться за то, что ввёл в заблуждение. Я не переводил книгу "Одиссея Гилтанаса" вручную. Это просто автоматический перевод, который я слегка "обработал напильником"

.
Насколько знаю, с нуля перевести легче, чем редактировать автоматический перевод, но всё же выложу его.
Слегка отредактированный автоперевод
Alligator
28-01-2012, 15:20
Насколько я понимаю, лучше не портить себе впечатление от книги, пытаясь читать автоматический перевод. Разве что только поржать...
Я представляю, что получишь, если тот же "Эльфийский исход" засунешь в автоперевод... Я некоторые фразы чуть ли не по часу обдумываю и переделываю, чтобы правильно передать смысл...
Побывав в Штатах, я перестал удивляться, почему я порой не то что сказанного американцами, даже написанного не могу понять. Можно сказать, даже испытал культурный шок.
Лин Тень
1-02-2012, 13:44
Young_Griffin_77, тыщу раз спасибо, читала и похуже перевод, так что всё ок!)) Главное, что теперь это вообще можно читать)
Alligator
28-10-2017, 0:05
Всем привет. Хотел посоветоваться. В Драконах наставника дракончиков звали Patersmith. В рунете не нашел, чтобы кто-то уже переводил это имя. Вот теперь думаю, оставить его Патерсмитом? С другой стороны, он описывается как кривоногий и бородатый, с намеком на гнома, а то и на самого Реоркса. И он говорил, что ему Паладайн поручил воспитание драконов. Где-то его в тексте называют Smith. Ну, Смит и Смит, сокращение. Но вдруг наткнулся на smith с маленькой буквы, когда упоминали его. Может, правда, перевести как Отец Кузнец?
С нексуса:
Bard Patersmith: Beyond their nest, the metallic dragons encounter the being Bard Patersmith, who becomes their teacher and schools them in the humanoids races, of magic and of Krynn. (Source: The Dragons)
Там же о кузнецах:
Birth of the gnomes: The Smiths grow increasingly prideful and haughty, and Reorx curses them for their vanity. The Smiths are altered from wise humans into short tinkers. And thus the gnomes were born.
Spectre28
28-10-2017, 19:00
а это точно имя, а не должность? То, что с большой буквы, может ничего не значить. Если должность - точно переводить. Если имя - в соответствии с традицией серии) В любом случае Отец-кузнец или Старший кузнец (если захочется избежать фонетической кривости) - кажется верным вариантом. С фонетикой ещё можно поиграться, заменив "кузнеца" "кователем" или что-то вроде. Типа, выковывает дракончиков)
Alligator
29-10-2017, 1:00
Точно имя.

Во всяких комментариях на сайтах его зовут Bard Patersmith. С намеком на кузнецов, "The Smiths are altered from wise humans into short tinkers. And thus the gnomes were born.", как я понимаю. Я вообще сперва подумал, что это Реоркс. Дракончиков ему Паладайн поручил воспитать. Судя по датам, он с ними лет пятьсот находился, так что явно не простой гном. Наверное, пока оставлю Патерсмитом, а дальше по контексту может возникнет понимание.
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы и писать ответы, пожалуйста, нажмите
сюда.