Первая часть- просто улет (особенно про каштанку) можно тягать цитаты одну за другой, а все будут думать, что они оттуда, откудап брал их сам Гоблин. Во второй части он начинает повторяться, но разговор Горлума про Зенит - это просто блеск.
Блллееескк и плллееескк!
"А как вы ПЫВО называете?"
"Как?"
"ПИИИВОО!"
"Урки мои верные! Сейте разумное, доброе, вечное! ..... Мочи козлов!"
"Погибель к тебе из сортира придёт"
"Пароль прежний - трусы на голове"
"Шаланды плные фекалий, в Одессу голый привозил"
"Урки тусуются в двух местах, обозначенных на карте М и Жо. М - это Мордовия, а Ж - это Изенгард"
"А почему Ж?"
"Для конспирации. Чтобы никто не догодался"
Ваще улёт, блин!
о, да, " Братва и кольцо" оч классно!
Светлый Циник
27-01-2004, 15:50
Хе-хе! Хе-хе-хе!! Хе-хе-хе-хе-хе!!! (Извините, это мя стёб от одного упоминания об этой теме разобрал.) Гоблин - потрясный мужик!

А уж "Кольцо Братвы" и "Башню снесло" - это его лучшие творения.
Angelin
27-01-2004, 20:53
Аааааа! Это есть просто супер! Мя оч любит эти фильмы =) Мне вотЪ все интересно, как Гоблин над "Возвращением короля" поиздевается =)
Песни - это просто ноу комментс, да и имена тоже
А хоть и стыдно, но признаюсь, что ВК смотрела лишь в онном переводе... на оригинал меня не хватает.
Dark warior
28-01-2004, 9:49
Да фильм проста класс особенно в этом переводи мы смотрели с друзьями и так ………. Что живот болел.
А самое интересно есть еще один перевод Шуры Каретнова вот там да …
Латигрэт
28-01-2004, 13:16
Я лежала от смеха при особенностях музыкальной обработки Гоблина, а речь Галадриэль когда Фродо предлагал ей кольцо меня пробила на смех до боли в скулах.
"- Гэндальф, что это?
- Призрак коммунизма" - нас не догонят!!!..
"Гимлер, ты что совсем?! Терминатора-два не смотрел?!.. Хотя у нас в матрице и не такое бывало..."
"Надо, надо умываться..."
"Но нашелся один умник"
"Все началось с того, когда выковали три мегакольца - их отдали бессмертных. Исключительно чтобы проверить: подохнут или нет.
Еще семь подсунули коротышкам из подземных канализаций.
И девять запарили людям. Как показала практика - напрасно"
"Агент Смит телеграфировал о девяти. Куда старика дели?
Он не прошел уровень..."
Найду Сорванные башни, посмотрю - что-то общие мнения какая из серий лучше сильно разошлись.
Old Fisben
28-01-2004, 23:35
" Карапуза маз дай, Мордовия - форева".
Guardian of Terra
4-02-2004, 12:13
А Шматрицу! Шматрицу почему бы не обсудить?
Она, так, на первый взгляд, хуже. Подборка музыки хуже - но это материал такой, да и за "рожденных в СССР" надо дать какую-нибудь медаль на пузо.
Шутки, по-моему, стали "не для всех" - причем, я в число этих "всех" не очень вхожу.

Но, постфактум, там поцитировать очень есть, чего! "Дас виндовс 95"...
"Найти миллион..." И самое лучшее, конечно - про "- Матрица имеет тебя! - Куда? - Известно, куда..."
P.S. Башню снесло - это НЕ гоблин. Кто смотрел это и не понравилось - так смотрите Гоблина, а не непойми, что...
На мой взгляд гоблиновский перевод впечатляет более оригинала видимо потому, что является некой адаптацией (он просто изложил содержание на понятном всем языке) .
В принципе, ничего смешного. Я даж плакала когда Смит в кратце обрисовал Арвен картину того будущего, что ждёт её стань она супругой Агранома.
После просмотра двух Гоблиновских чстей оригинал третьей смотрела тихи хихикая!!!
Такхизис
8-02-2004, 13:34
А я не смотрела братву, только сорванные башни...
Когда там Фродо гладит кольцо, и звучит песенка Иванов Inter - я так ржала, что в комнату зашла мама, посмотреть, все ли со мной в порядке! У меня была бурная истерика!
Кстати, все мои знакомые говорят, что башни лучше братвы! На вкус на цвет...
А гоблинский перевод от заката до рассвета видел кто-нибудь? Я вот после него окончательно утвердилась в мысли, что русский мат - это национальное достояние! Им гордиться надо!
Эх, пойду стопаря накачу!!!
Пожизненный текст. Оба. Лекарство от депрессии))
Перед походом на "ВК-3" я старательно пересмотрел две предыдущие части. Что возмутило до глубины души - это отсуствие акцента у Леголаса и Гимли. Да как они могли!!!
Да как я мог. Каюсь, грешен.
Не знаю, что выйдет у Гоблина из третьей части. На мой взгяд она слишком трагична для приколов. Не представляю, как можно прикалываться когда люди умирают. В первой части меня слегка покоробила сцена смерти Боромира. Не смешная была. Во второй не мог смеяться когда Теоден скорбит над могилой сына. Есть вещи, над которыми нельзя смеяться.
И если у Гоблина это получится - это будет нечто беспрецендентное))
Братва смешнее. Но в Башнях есть один момент, который меня просто убивает - так мелочь. Когда товарищ Аграном говорит "не было ничего.. ничего не было.."
Из первой гениальная фраза :Здесь красиво, как в метро!
Но все это лишь добавление к вышесказанному...
Angelin
19-02-2004, 16:31
Хех... недавно меня затащили смотреть оригинал... ой-йой... после Гоблина оригинал это нечто... при том, что я смотрела с человеком, ярым противником гоблиновского перевода, так что каждые 5 минут ловила на себе гневные взгляды и бурчание
Fatalis
20-02-2004, 14:44
Мне больше понравилась вторая часть. А самые любимые моменты, это разговор Эйовин с Теоденом на тему "Ну, литр принял, ну два, ну зачем ТАК нажираться?!", Разговор Арагоши и Теодена про евреев и римлян, их же бла-бла во время штурма: "Поздно пить Боржоми, когда почки отвалились!"- "Ну, ты, батя, остряк!", а также момент изгнания Сарумана из Теодена.
Карнесса Виста
24-02-2004, 9:18
Недавно посмотрела "Братва и кольцо". Ваще улет.
Особенно мне понравилась фраза: " А девять колец задарили рассе людей. Судя по их гнусным рожам - напрасно."
А еще:
"Но был один умник, который всех опрокинул. В землях Мордовии, на Черной горе Темный владыка Саурон 30 лет и 3 года ковал мега кольцо.
Он туда засадил всю свою жестокость, злобу засадил, детские комплексы, привычки всякие нехорошие. Ну и все такое. Вот такая вот загагулина."
Но ихний тренер угадал с заменой...
ИМХО: Локо посвящается...
Elnor the Elf
25-02-2004, 17:35
МММ. Это конечно мое личное мнение, но по-моему тему превратили в цитатник, вместо того чтобы обсуждать сабж.
Но опять же повторю, что это мое глубокое ИМХО.
Я до слез ржала над зенитом горлума и вообще над всем переводом).
Совсем не согласна, что вторая часть хуже первой вышла. Не смешнее первой, так сказано лучше
А мне еще понравилась фраза энта, дерева то бишь: "А где конопля

???" Самое главное достоинство Гоблина: музыкальное сопровождение, имхо. Например, плывет Арагорн бесчувственный под песню "Теплая вода, золотой песок..." По-моему, красота! а насчет того, какая часть лучше: так обе хороши по-своему. во второй просто сами события серьезнее, там особо не посмеешься. Но Гоблин все равно клево перевел!
Я когда смотрела третью часть, то ржала будто Гоблина смотрю...всё думалось: "Вот Гоблин развлечется..."
Jaroshiru
7-03-2004, 20:12
Цитата(Джэя @ 2-03-2004, 9:40)
Я когда смотрела третью часть, то ржала будто Гоблина смотрю...всё думалось: "Вот Гоблин развлечется..."
Точно! У меня абсолютно то же чувство! Когда смотрела все думала :Эх, почаму же нет однополой любви в этом фильме ? Вся надежда на Гоблина!!!
Ах-ха

Под конец фильма загибалась от хохота, все позади и сзади сидящие недоуменно шикали (кхе), а друзья ишо хуже делали: шутили, прикалывались, шуточки из второй части Гоблина шептали))...
Sorceress
8-03-2004, 15:40
Смотрела оба причём второй (Две крепости) даже на стадии обработки, чуть не померла со смеху мы просто валялись и издавали жуткие звуки.
Про удачные моменты:
Ромштайн вписался как родной как будто ничего другого там и быть не может;
"Я теперь не Гендальф серый, а Саша белый" (на этой фразе соседи за стенкой просто испугались);
Про Каштанку тоже круто;
И характеристика Барлогу от Гендальфа про понты и хиты.
А в третьем для Гоблина действительно раздолье.
Смотрела только первую часть. Шедевр! Особенно подборка музыки.
В первом фильме мне очень понравился звукоряд, а во втором смазаны реальные смешные моменты.
Elendil
15-03-2004, 12:14
Мне понравилась во второй части как музыку подобрали, когда Гендальф падал и голос Энта(Ну вылитый Лукошенко).
...Переводы просто СУУУПЕР!!!

Цитаты из них стали уже частью повседневной речи. Блин! Когда третья выйдет?!
Посмотрев на бонусный момент после второй части(где Гоблин сам заливается при озвучке своего шедевра) так сразу понимаешь, как трудно озвучить приколами, говоря серьёзным голосом...
Гоблин просто молодец...вот третья часть выйдет и можно будет ему ставить памятник...
Guardian of Terra
16-03-2004, 11:17
Третья часть выйдет к осени. Или вообще к новому году.
До этого запланированы еще 2 релиза божьей искры - "Звездные войны" и какой-то секретный проект.
Светлый Циник
16-03-2004, 13:56
Цитата(-=Kit=- @ 15-03-2004, 15:16)
Посмотрев на бонусный момент после второй части(где Гоблин сам заливается при озвучке своего шедевра) так сразу понимаешь, как трудно озвучить приколами, говоря серьёзным голосом...
Трудно, это точно... я бы не смогла... Но иногда по голосу слышно становится , как Гоблин там сам по-тихой стебает...
Классный мушшына, молодец.
У меня даже папа ( 50 лет ему) с удовольствием смотрит, говорит, что мастерски и талантливо сделано. А ведь он (папа то бишь) таааааааакой сурьезный, книги пишет.....кхе....
Так что Гоблин - тот еще товарисч
Опупенный фильм! Много раз смотрел-очень понравилось!Отличный саундтрек, переводы тоже очень веселые! Не, классно ребята сделали! Так держать! Я в восторге!!!
Мне очень понравилось начало 2-ой части в переводе гоблина.С сестрой пол часа один фрагмент крутили,смеялись до слез...
А мы с Тасськой енту вторую часть грешную наизусть по ролям читаем))) Гоблину вечный респек и памятник в виде наших трупов. и надпись "Его фанаты умерли от стёба"...
"Такхой умный, тибэ череп нэ жмет?"
Посмотрел я обе части....Превая просто улет..но мы под пиво глядели так тчо тут без коментариев

а вторая неочень..конечно смешно но иногда не совсем удачно...Но вторя более активная там болтолигии меньнше...
Самая клевая фраза это Пендальф "Тикайте хлопцы! Айл би бэк!" это было просто супер...ну и вообще много чего...щас все не упомню...Нарезал я себе диски однозначно

Музыкальный ряд тоже круто..во второй он даже получьще
Больше всего понравился момент: назгул, летающий над болотами, под Рамштайн. Это что-то. Я была в полном восторге. Мое мнение: иногда саундтреки Гоблина подходят фильму больше, ем "родные". А вообще-то, вторая часть лучше в плане перевода. Намного интересней. Что же будет в третьей????
Файрвинд
8-05-2004, 16:53
И правда что же будет в третьей?! Мучаюсь этим вопросом, с того момента как посмотрела Возвращение короля... Слонопотамы против отважной банды Белого! По-моему звучит...
А вообще вторая самая классная! И кроме эпизода с эссесовецем, тобишь назгулом, колбасящимся под музыку Рамштейн, мне порадовала Электродрель со своими предсказаниями... Особенно с Бен Ладеном в роле Фарамира.

И конечно Саша Белый со своим мерином шестисотым, Агроном с журналом эльфийского порно и урки с гопниками...
Гоблин- Урраа!! Номенировать на Оскар!
Нет, ну Гоблин молодец!
В первом фильме с первого момента падаешь...(ТаТу прямо в тему!)
А во втором один момент с раздвоением Голого чего стоит (Пи-и-ивом!))))...
Приведение
23-05-2004, 11:38
Прикольные переводы. Первая часть, на мой взгляд самая прикольная, вторая тоже ничего, но первая лучше. Кстати, как называется третья часть с переводом Гоблина?
Ребята, извините, пожалуйста, но у меня к вам вопрос: первую часть и вторую я уже смотрела, причем довольно давно и, если первую часть ("Кольцо братвы") я имею возможность пересмотреть, то вторую ("Две сорванные башни")видела всего раз, и многое уже забыла. Но вот у нас сейчас продается "Башню снесло", я. правда, не смотрела, но думала, что это и есть третья часть, а здесь говорят, что третья выйдет не скоро... Тогда что это, если не третья часть?
Ориэлла незнаю но мне кажеться "Башню снесло" это не Гобли..это ктото другой благо таких кантор развелосьнемерено...Поидее фильмы назваються "Братва и кольцо" и "Две сорванные башни"
Ориэлла наверное это одно и то же, только названия разные.
Ориэлла
28-05-2004, 22:30
Цитата(Гелла @ 27-05-2004, 16:17)
Не покупай "Башню снесло"! Это типа тоже перевод 2 части, только непонятно чей (100% не Гоблин) и совсем почти не смешной. Я вот так купила, потом долго и злобно плевалась
Спасибо большое, что просветила!!! Теперь точно не буду этот фильм покупать - буду ждать, пока Гоблин сделает перевод 3 части. А я-то дура, еще думала его купить, точно бы после этого 3 часа плевалась от отвращения!!! Видно, правда, сейчас появилось много авторов, которые, прикрываясь именем Гоблина как автора альтернативных переводов, клепают свои переводческие поделки...
Ориэлла Цитата
прикрываясь именем Гоблина как автора альтернативных переводов, клепают свои переводческие поделки...
ну зечем же так народ то обижать ....

онине прикрываються...и не скрываються...просто у нас Гоблина только знают...и как видят что альтеонативный перевод так сразу Гоблин...я вот знаю что есть еще Хоббит....он Терминатора-3 переделал...правда не получилось у него...
Замечательные переводы, прсто ухохочешься!!!!!! Самое классное то, что они добрые, это не издёвки, а здоровый громкий смех.
Я просто улетала над эстонцем Логовазом и грузином Гимли.
"- Агроном, а почему в ту дверь все ломятся, а в эту никто не идёт?
- А потому что, там вход, а здесь выход."
Мы всей семьей (она большая) по полу котались.
Леокадия
2-07-2004, 16:53
Я все посты на этом форуме не читала.но выскажусь...не буду оригинальной=)).Классный перевод.Одни только "Грыыыыбочки!!!"чего стоят.Во второй части Хельмова Пать добивает=))...и...эм...король в общем.Борис=))Обкуренный Снейп крутится.мЭнты убойные.Фишка о дошираке,я так до вечера перечислять могу.В общем Гоблин рулит!!!А не в общем.Опохабил творение...но кому не нравится-те не смотрят.А нравится большинству.Толкин бы в гробу точно перевернулся.
Первую часть раз 5 смотрела в этом переводе.
Сегодня вот еще раз посмотреал вторую часть, от души посмеялась.
И знаете, от этого перевода я смеялась просто от души, честно. Чуть ли не до лез, в некоторых местах. Вот просто чистый и здоровый смех от всей души. Молодец, Гоб)
Жду не дождусь третьей части, и вообще, когда третью часть ВК смтрела, то в каждой реплике какого-либо героя думалось а-ля "А вот ут Гоблин вообще от души поиздевается...хе-хе..."
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы и писать ответы, пожалуйста, нажмите
сюда.