The_Eternal
29-07-2003, 11:42
Вроде не было еще такого топика... Как относитесь к вышеупомянутому произведению Льюиса? Для меня в самом начале 90-х это был один из первых прочитанных и высоко оцененных фэнтези-опусов

Недавно перечитал в оригинале. Великолепно!
хм....я читал....очень хорошая книга. хотя и несколько не совсем фентези.
Хроники Нарнии - это вольное изложение Библии для детей.
The_Eternal
29-07-2003, 12:57
Ну, в определенном плане да. Позитивом она просто пропитана
А мне не хватило терпения её дочитать... Когда бобры заговорили человеческим голосом, я понял что вынести все это- сверх моих сил

))))
Тот факт, что ко мне в детстве попал этот цикл в достаточно сильной степени повлиял на то, что потом я стал поклонником жанра фэнтези.
Действительно великолепная вещь.
Rowenna
29-07-2003, 18:28
Эта книга ко мне попала в 6 классе, с хорошим переводом.
Одна из первых, прочитанных в этом жанре, не считая Хоббита. Очень хорошая вещь.
Льюис, кстати был дркгом Толкиена, они вместе думали, как изложить религию в книге.
The_Eternal
29-07-2003, 18:39
Было великолепное издание в свое время, в 91, кажется, году. Двухтомник, твердый переплет, салатово-голубой пейзаж и на нем выдавлен золотой лев... Ностальгия...
да да.... у меня такой!!
Тут прозвучала фраза что ХН- это вольное изложение Библии для киндеров (не путать с кендерами!!!).
Так вот.. к читавшим книгу вопрос... В Хрониках Нарнии действительно так сильно заметно христианское влияние? или больше общечеловеческих ценностей?
The_Eternal
29-07-2003, 19:15
Скорее второе. Явной пропаганды христианства я не заметил. Просто стиль изложения можно сравнить с "Ветхим Заветом для детей" или чем-то вроде того

Плюс безнадежный и неисчерпаемый позитивизм и оптимизм
хм..легко - от балды ща вспомню - в конце они все попадают в "рай".
лев приносит себя в жертву во имя всей Нарнии и потом воскресает - Христос...
эм..да вобщем много там еще чего...давно читал...лет 7 назад последний раз.
Одна из любимейших книг детства. Я даже плакала, когда читала о льве, приносящем себе в жертву. Не могу назвать ее изложением Библии, а назову изложением христианской морали в понятном и привлекательном для детей ключе. Хотя, вероятно, это одно и то же. Особенно меня всегда привлекала идея возможности исправить свои ошибки. В жизни это не всегда получается, а в книге возможно. Поэтому эта книга для меня лично была неиссякаемым источником оптимизма.
В детстве я просто обожала эту книгу, в ней столько доброго, светлого, чего нет в обычной жизни... Тем более, это была моя первая книга в стиле фэнтези. А недавно пробовала перчитать и чуть не померла со скуки: столько морализаторства, которое я теперь не очень приветствую в фэнтезийной литературе.
Adelaide
30-07-2003, 1:35
Я читала когда соовсем маленькая была.. уже тогад мне нравилось окунаться в такие миры.. (помните там пруды были? через них ходили?? я тоже так старалась в озере)... прочитала ка-то все-все (подруга способствовала)... помнб все свои книжки (обложки)... хочу перечитать снова - только в оригинале.
Замечательные книги... хотя.. может БЫЛИ такими ТОГДА?
Льюис был один из друзей Толкиена, что о многом говорит
Энтони,
Другом, но не консультантом-редактором.... Хм.... поэтому о чем именно это должно говорить я не очення понимаю
Вон Ч.Уильямс тоже был практически другом Профессора... и чтож с того? )))))
Почему практически? он и был другом, таким же близким как Уильямс.
Вот тебе для общего развития, mon cher ami

:
Толкиен, тоже Оксфордорский филолог(надеюсь ты знаещь, что Льюис был Оксфордорским филологом), провозглашал наивысшей формой литературного творчесвтва *создание вторичных миров*. Несомннено, он повлиял на своего друга и коллегу. Оба - и Толкиен и Льюис - входили в кружок университетских деятелей, называвшихся себя *Инклинги*(хоть это ты должен знать
), где на еженедельных собраниях за кружкой пива происходили жаркие научные, литературные и богословские дискуссии, читались вслух главы из создаваемых произведениях. (с) Из книги Хроники Нарнии (стр.10) .
Прочетав это, ты наверное понял, что Толкиен, как отец, такого жанра как Фэнтези, который мы знаем сейчас, несомненно влиял на всех своих друзей, то есть и на Льюиса, о чем говорит *Хроника Нарнии*.
Энтони,
в первых строках своего письма хотелось бы выразить безмерную благодарность за просвещение меня неродивого
не... ну кой-чего я конечно же из процитированного тобой знал, правда по другим источникам- но это не суть важно...
В принципе... вот что я имел в виду... ты наверно мог бы заметить что когда появляется какая-то "идея", то это происходит не моментально и не в одном месте...
ай, ладно..
шоб долго мозги не парить...
попробуй ответить на следующий вопрос: кто по-твоему на кого влиял- Пушкин на Дельвига или Дельвиг на Пушкина?
если пока не понятно куда я клоню, то так и быть, объясню позжее :-)))))))))))
2Энтони на мой взгляд невозможно определить степень влияния между этими двумя людьми. Они оба одинаково талантливы, оба сходно думали, только один писал болше для взрослых, а другой для детей. Вообще когда речь идет о творчестве талантливом и самобытном, как можно говорить о влиянии? Где те весы? Критики пытаются, конечно, но это не всегда справедливо.
Anthony
31-07-2003, 18:06
2Мит Сам Льюис считал, что книга для детей, которая нравится только детям -плохая книга. Льюис писал не только для детей.
2Мит анд 2Akkaru Льюис много у Толкиена позаимствовал для своего 'нарнийского' цикла(кстати, даже среди английских поклонников Льюиса мало кто знает, что именно Толкиен помог воинствующему язычнику и агностику Льюису обратиться в христианство!)... Взяты материалы с Сайта Толкиенистов,
я думаю, что они уж в чем-то правы
http://www.tolkienist.kazan.ws/cgi-bin/gui...id_article=4482
2Энтони эту цитату, написанную на всех изданиях Льюиса мы тоже читали. Я и написала :" больше для детей". если уж на то пошло, вся хорошая детская литература, будь то Линдгрен, Милн, Роулинг и т.п. нравится не только детям. И взрослые ее читают и перечитывают. Но книга, где главные герои - дети, попадающие в волшебную страну, по определению не может быть исключительно рассчитана на возрослых читателей.
Я просто терпеть не могу, когда кто-то пытается определить кто у кого что перенял. Толкиена почему-то считают кем-то вроде Бога, будто ни у кого больше никогда мыслей своих не могло быть. Конечно он первый, родоночальник жанра. Но вот Пушкин - никто не отрицает, что он создатель современного русского языка. А ведь после него были Лермонтов и Блок, Достоевский и Толстой. И никто не пытается понять, что они у Пушкина взяли.
Anthony
31-07-2003, 21:44
Цитата(Мит @ 31-07-2003, 21:17)
2Энтони эту цитату, написанную на всех изданиях Льюиса мы тоже читали. Я и написала :" больше для детей". если уж на то пошло, вся хорошая детская литература, будь то Линдгрен, Милн, Роулинг и т.п. нравится не только детям. И взрослые ее читают и перечитывают. Но книга, где главные герои - дети, попадающие в волшебную страну, по определению не может быть исключительно рассчитана на возрослых читателей.
Я просто терпеть не могу, когда кто-то пытается определить кто у кого что перенял. Толкиена почему-то считают кем-то вроде Бога, будто ни у кого больше никогда мыслей своих не могло быть. Конечно он первый, родоночальник жанра. Но вот Пушкин - никто не отрицает, что он создатель современного русского языка. А ведь после него были Лермонтов и Блок, Достоевский и Толстой. И никто не пытается понять, что они у Пушкина взяли.
Я тоже не считаю, что Толкиен бог итп. Чтобы было поясней, что я пытаюсь сказать, вот пара моментов :
1. Льюис был другом Толкиена. Он помогал Льюису, и тот позаимствовал некоторые *вещи* у Толкиена(Возможно, что и Толкиен тоже позаимствовал некоторые вещи у Льюиса, но это не дошло до нас в явном виде). Нравиться тебе это или не нравиться, но это так.
2.А что насчет детей и на кого что рассчитано, то я с тобой полностью согласен.
Darkness
3-08-2003, 14:10
Хм, у меня двухтомник "Наринии"-но это свежее издание-честно признаюсь-первый том-прочитала с большим удовольствием..а вот второй-уже не прочитала....
The_Eternal
4-08-2003, 11:03
Есть, кстати, два перевода - в одном название повести звучит как "Лев, колдунья и платяной шкаф", а в другом - "Лев, ведьмарка и зеркальный гардероб"... Второе нечитабельно абсолютно. В первом переводе повести расположены и называются так: Племяник Чародея; Лев, Колдунья и Платяной шкаф; Конь и его Мальчик; Принц Каспиан; "Покоритель зари" или плавание на край света; Серебряное кресло; Последняя битва. Просто если и покупать сейчас эту книгу, то только в этом издании...
The_Eternal
4-08-2003, 11:04
А по Льву с колдуньей фильм снимают вроде бы...
http://www.jesuschrist.ru/news/2002/8/8/1815 :
Режиссер-постановщик мультфильма "Шрек" Андрю Адамсон будет снимать фильм "Лев, колдунья и платяной шкаф". "Как мы увидели из опыта "Властелина колец" и "Гарри Поттера", появление на экране классики литературного фэнтази, полюбившейся миллионам читателей, требует как глубокого уважения к оригиналу, так и богатого воображения, чтобы создать реалистично действующий мир", сказал в пресс-релизе в среду исполнительный директор Вальден Медиа Гэри Гранат. "Андрю Адамсон лучше, чем кто-либо знает, как создать магию на экране и рассказать историю, которая трогает сердца аудитории. Его познания в области визуальных эффектов, анимации и живых съемок будут очень важны для съемок фэнтази-произведения такой величины".
Пока это назначение не очень сильно обсуждалось в электронном списке рассылке "Просто Льюис" или на alt.books.cs-lewis. Примечательно, однако, что хотя "Шрек" был чрезвычайно хорошо встречен как мирскими, так и христианскими критиками и зрителями (один негативный отзыв в "Книгах и Культуре" был подвергнут обструкции читателями и другими критиками), Адамсон также работал как постановщик визуальных эффектов в ужасных фильмах "Бэтман навсегда" и "Бэтман и Робин", которые не показали никакого "уважения к оригиналу". Конечно, он не был режиссером-постановщиком этих фильмов, но получил Награду Академии за оба этих фильма.
"Нарния была для меня таким живым и реальным миром, когда я был ребенком, также как и для миллионов других почитателей", сказал Адамсон в пресс-релизе. "Я разделяю возбуждение Вальдена - мы собираемся подарить этим почитателям эпическое театральное действо, достойное их воображения, а также подвести новое поколение к работам К.С.Льюиса. Создание фильма, который станет мостом между поколениями становится намного более легкой задачей, когда исходный материал перекликается с такими темами как истина, добро и вера в нечто большее, чем ты сам."
Вальден также назвал в качестве будущего сценариста южноафриканку Энн Пикок, которая получила Эмми за фильм "Урок перед смертью".
Все просто здорово и мы будем с нетерпением ждать эти годы работы над проектом, пока он не выйдет в свет. Но есть нечто вселяющее в нас беспокойство. "Вальден Медиа" полностью принадлежит "Аншутц Компани", которая является, согласно их веб-сайту, "крупнейшим владельцем акций компании 'Квест'". (Филипп Аншутц, субсидирующий "Вальден Медиа", основал "Квест Коммьюникейшнз"). Для тех, кто не в курсе последних новостей, у "Квеста" большие проблемы и в его отношении Комиссией по ценным бумагам начато расследование по поводу ведения бухгалтерии. Сам Аншутц находится под подозрением за продажу акций на полтора миллиарда долларов, в то время как "Квест" завышала свои доходы. Вопрос в том, могут ли эти события повлиять на бюджет "Вальден Медиа", и, следовательно, на бюджет серии фильмов о Нарнии?
Энтони,
коли уж мы начали перечислять голые факты, то вот парочка:
1. Толкиен повлиял на принятие Льюсом христианства.
2. Но Толкиен был не доволен выбором Льюиса- тот выбрал протестанство, а не католичество.
3. Считал что Льюис не достаточно духовноподготовлен для того чтобы интерпретировать Библию и преподносить Писание.
4. Ему не нравилась
концепция изложения Библии Льюисом.
Вот факты....
Таким образом можно сделать вывод что по большому счету Толкиен повлиял на общую направленность мыслей Льюиса- углубление в христианство. Все же что касается литературного влияния, то тут так смело утверждать нельзя. Хотя бы из-за отношения самого Толкиена.
А тенденция описания вторичных миров появилась несколько раньше Толкиена, так что тут я бы тоже не стал утверждать что Нарния была написана под влиянием именно Профессора.
А Инклинги, которых ты так любиш упоминать, была гораздо более разноплановой группой. И не один там Толкиен за "пахана" был

)
Надеюсь, ты согласен, что Толкиен повлиял на Льюиса? И что, быть Другом Толкиена, уже о многом говорит, хотя бы в плане литературы?
Предлагаю немного отвлечься от "Нарнии" и обсудить другую книгу Льюиса - "Письма Баламута". Здесь уж я ни с кем не соглашусь, что Толкин повлиял - книга настолько самобытна, что ничего похожего и не было никогда. Кто еще читал?
эй, родимый, не надо мне ща тут руки за спину закручивать

)
Я согласен с тем что Толкиен повлиял на общее развитие творчества Льюиса. Не случись этого, читали бы мы сейчас Нарнию в виде справочника по прикладному агностицизму ))))
Но я не согласен насчет "литературного плана" ))) Потому что эти писатели- абсолютно самобытны и самодостаточны, каждый по отдельности.
А кто тогда повлиял на Льюиса при создании "Космической Трилогии"? Может Герберт Уэлс, или гражданин Беляев?
Что-то мы в оффтоп далеко зашли

Давайте лучше обсудим такое чудесное произведение как *Письма Баламута*.
Меня поразило то что в советах, которые получает племянничек от дяди так часто видишь себя. Например, в определении любви. Мало кто из людей может "любить и отпустить на свободу".
А я - о "Хрониках". Читала в детстве по-русски, перечитала недавно по- английски.Там сквозит непонятная мне мораль - крушение поезда, гибель Нарнии: мир погряз во зле, мол; непременная детская страшилка-остров кошмаров в The Dawn Treader
Глава "Выше и дальше" (Further Up and Further On), не поминю уж где, неподдельно светлая. И говорящие животные милые, жаль что их нет на самом деле(вот еще как Юстас, Джилл и Хлюп-Хляп не признали-таки, что Нарнии нет на самом деле!)
А гибель Льва с последующим воскресением и предательство Эдмунда с обязательным раскаянием...хм, поддельно светлые, не хватило Льюису таланта
Чудесные книжки.ю Сначала думаешь - детская сказочка. А потом как в туннель входишь - чем дальше, тем темнее и серьезнее.
SunSpirit
15-05-2004, 19:21
Помню, как читала эти книжки - весь цикл. Иногда было очень грустно: и зелёный лес меня пугал своим вечным покоем, и когда в конце одной книги уже взрослые главные герои, прожив почти полную жизнь в мире за стеной плотяного шкафа, вернувшись, из королей и принцесс превратились снова в детей... В памяти остался образ покинутого города с огромными арками, из которых вываливался мусор, с колоколом...
У мня эта трилогия только недавно появилась... ну что я тут могу сказать? Будь мне годков поменьше я конечно была бы в восторге.... но... ммм... в общем всему должно быть свое время. а так книга очень хорошая.
Читала "Хроники" в детстве, впечатление было неоднозначное. Очень нравилась идея про волшебную страну, нравилось то, что главные герои - дети. С другой стороны, четко понимала, что Аслан - бог и мне было весьма не по себе, т. к. такое представление бога казалось мне в корне неправильным. Фатализм очень расстраивал.
Пробовала перечитать около года назад - плевалась. Хтианская мораль в "Хрониках", ИМХО, высосана из пальца и прикручена к миру. Сейчас мое отношение к Льюису резко отрицательное.
Я эту книгу читала в два приема. Сначала в детстве, и она мне не понравилась совершенно. Правда тогда выходила только одна повесть - "Лев, колдунья и платяной шкаф". А потом уже в более взрослом состоянии прочитала все повести, и это был полный восторг. Может, это и глупо, но на меня всегда сильно действует, если кто-то способен выражаться кратко, просто, ясно и красиво.

("Каждый получает, что хочет, не каждый этому рад", "Для злых сердцем - долгота дней - лишь долгота бед" и т.д.) А когда в последней книге Аслан говорит про себя и Таш, ну приблизительно "если кто-то поклянется моим именем и совершит зло, значит он принадлежит Таш, а если кто поклянется именем Таш и совершит добро, значит моим именем он поклялся, сам того не зная" (точную цитату не помню) - это было нечто. До сих пор считаю, что этот момент еще содержит какой-то смысл, который я еще до конца не понимаю. Помимо бросающегося в глаза, конечно.
Кстати, вам не кажется, что Таш (богиня зла у Льюиса) очень созвучна Такхизис?
Светлый Циник
23-09-2004, 17:46
Читала, когда мне было 9 лет.

Недавно решила перечитать.
Очень понравилось - милая, трогательная, детская книжка, правда, конец не впечатлил - это не совсем то, что я ожидала... Но, в целом, очень

)
Accolon
24-09-2004, 14:52
Замечательное произведение. Читал его раза 3 в детстве и еще раз перечитал в прошлом году. Содержит в себе несметное количество скрытой морали. Только, к сожалению, я не совсем согласен с автором. Но не мне ругать его за это, просто он изложил таким образом свое видение мира (к слову, очень не плохо). Точек зрения на бытие нашего мира существует великое множество и, порой, очень интересно узнать, как видят его другие. Библия для детей? Пожалуй, что нет. Просто свой взгляд на битву света и тьмы. Не случайно на роль главных героев выбраны дети, ведь именно в них, на взгляд автора (да и мой тоже), сочетаются все самые светлые и добрые человеческие качества. Льюис смог сохранить часть ребячества внутри себя до самой старости (взгляните на глаза, запечатленные на фотографии).
Почему-то все не забывают упомянуть "детскость" этого замечательного произведения. Ну хорошо, пусть оно детское. Но нам-то что с того? Чем дети хуже взрослых? В книгах для них морали порой заложено значительно больше, чем в большинстве книг для взрослых...
Купил недавно новое издание "хроник". Открываю и смотрю, на первой странице написано "друг Толкиена", на второй "друг Толкиена", на последней "друг Толкиена". У нас, что, появился новый бог?
Любимая книга детства. Что тут скажешь? Первотолчок к моему творчеству и мировоззрению.
Ох-ох-ох, сколько мнений! Давайте разберёмся. первое, что бросается в глаза - слово "детское", да..., скоько книг испорчено этим словом. Ведь из-за него и относятся к книге как к чему-то низшему.
Пример: лежит на столе книга, на ней крупными буквами: "что-нибудь-траля-ля-ля для детей" смотришь и лыбишся как придурок, открываешь, а внутри Данте, Гомер, Вергилий, и много-много интересного.
Да, детская книга рассчитана на детей, но человек повзрослев может найти в ней очень много нового для себя.
Хоть у меня и пробивается седина в бороде, но до сих пор могу себе позволить почитать что-либо с надрисью "сказки", кстати такаие вещи как "Беовульф" или "Повесть о Роланде" тоже по сути сказки, но к ним учёные дяди почему-то относятся серьёзнее.
ТЧК, далее,
Морализаторство - это следующее слово, разберёмся тут.
Цитата |
(Толкиен)Считал что Льюис не достаточно духовноподготовлен для того чтобы интерпретировать Библию и преподносить Писание. 4. Ему не нравилась концепция изложения Библии Льюисом. |
А мне кажется, что они оба не были достаточно духовноподготовлены для вольного пересказа Библии, однако, получилось-то неплохо к каждого. По-своему неплохо: у Льюиса пересказ полнее и более явный, на Толкиена меньше нападают.
Accolon
Цитата |
Купил недавно новое издание "хроник". Открываю и смотрю, на первой странице написано "друг Толкиена", на второй "друг Толкиена", на последней "друг Толкиена". У нас, что, появился новый бог? |
Да, Познавший тьму, увы, да за три года нам "выростили" и "обожествили" Толкиена,
Цитата |
Режиссер-постановщик мультфильма "Шрек" Андрю Адамсон будет снимать фильм "Лев, колдунья и платяной шкаф". "Как мы увидели из опыта "Властелина колец" и "Гарри Поттера", появление на экране классики литературного фэнтази, полюбившейся миллионам читателей, требует как глубокого уважения к оригиналу, так и богатого воображения, чтобы создать реалистично действующий мир", сказал в пресс-релизе в среду исполнительный директор Вальден Медиа Гэри Гранат. |
А теперь, я боюсь и Льюиса могут опопсить(прости, Флибустьер, но я не разделяю твоей радости). И прошу, ни слова против!!! большинство, насмотревшись фильмов по "Властелину колец" считают, что знают всего Толкиена. А многие вобще смотрели ТОЛЬКО фильм с искажением от Гоблина.
Гоблин это конечно ничего, но ограничиваться только им, не читая книги, это..., как бы по-мягче..., маловато.
Далее о морализаторстве, особенно о "христианском": я христианин, но учился по учебникам, составленным материалистами, я люблю читать эпос не только христианских стран, да и многие философы восемнадцатого-девятнадцатого столетия явно не христиане. Но я не слышал, чтобы кто-то жаловался за морализацию на Гомера, Вольтера или на автора учебника по культурологи.
Наконец (знаю, что я уже достал своей "морализованой" писаниной), Толкиен и Льюис шли своими путями и сравнивать их тяжело.
Лучше скажите, кто читал "Расторжение брака" и сравните с "Хрониками".
Watari Yutaka
7-11-2004, 6:19
Моя первая книга^___^ с миром фэнтези....как приятно вспомнить
очень понравилась, интересная....а сколько там волшебных зверюшек^_~...Читала с удовольствием. надо будет перечитать...
Одна из первых книг этого жанра... В детстве зачитывалась, но серию не дочитала... может, выросла...
Я читал Хроники нарнии очень давно и только после того как посмотрел фильм (2 хроника), знаете старый такой с древней графикой, но мне очень понравилось и я считаю что именно вторая часть самая лучшая
каору нагиса
7-12-2004, 4:31
в детстве я эту книгу очень любил, но помоему это не фентези, а сказка.
Уважаемый рыцарь Каору нагиса, Ваше мнение более чем не обосновано. Так как ещё дедушка Толкиен (надеюсь, никто не будет отрицать, что он один из основоположников жанра) писал, что (цитирую на память) фентези должно быть волшебной сказкой.
Я конечно понимаю, что многим очень нравятся фентези-боевики, порно-фентези и т.п. но это не норма, а отклонения от неё.
T. Tree, можно по-подробнее на счёт фильма?
Читал давно...Мне кажется ,что не такие уж Хроники детские.Стоит перечитать и приглядеться...
Мне их сначала мама на ночь читала...лет в 10

а потом когда в институт поступала перечитывала. Прекрасная вещь...такая глубокая, такая филосовская, такая мудрая, такая...сказочная
Ariadna
23-01-2005, 23:50
На любой возраст. Когда маленькая была,читала с удовольствием в качестве сказки. Теперь с удовольствием перечитываю уже в оригинале и не перестаю открывать для себя эту книгу.