Тут как раз разница в менталитетах очень наглядно видна, у нас - работа для человека, у них - человек для работы. И рабочее место действительно для японцев как вторая семья, а то и первая) Мне вот, допустим, тоже непонятно подобное, я вообще ни на одной работе долго не задерживалась. Ну а для них это абсолютно нормально) Они и сидят все поголовно допоздна, и в выходные постоянно выходят, и в праздники - все на благо родной фирмы и коллектива)
Сергей Ворон
13-11-2011, 13:08
Antia Такой уж менталитет... впрочем, тут еще другой момент - это было время реально форс мажора не то, что для компании, но для всей страны... я вот по себе могу судить - я конечно в выходные, праздники, отпуски стараюсь таки не работать %) Но это в обычных условиях - если происходит какое-либо ЧП, то я всегда стараюсь приложить все силы, чтобы это устранить - вне зависимости от того, в отпуске ли я, выходные это или праздники. И если обстановка не позволяет, в отпуск тоже не пойду... так что - тут все же какая-то двоякая ситуация получилась - фиг знает, кто прав, кто виноват - просто столкновение менталитетов разных народов %)))
P.S. Нашел тут блог один... один японец ведет блог в ЖЖ... на русском %))) походу он так же прется от России, как, скажем, я от Японии %)))
http://yuta-siberia.livejournal.com/P.P.S. Кстати, обратил внимание, что у Японцев какое-то гхм... повышенное внимание к еде. Ну, что ни блог почитаешь, то на каждой странице фотографии самой еды, японца с едой, японца за едой и т.п... если фоток нет, то обязательно рассказ, как и что он вкусно поел... почему это так?
... ... кстати, мне это могло только показаться, но кажется к кошкам у них отношение похожее. В общем-то, даже само слово - neko - какое-то гхм... милое %))))
Да, тут кафешки и забегаловки на каждом шагу. У китайцев и корейцев, впрочем, тоже повышенное) А кошек здесь любят. Только вот сами кошки странные - угрюмые, мрачные, дичатся и в руки неохотно даются. Да и вообще близко не подходят. Наши гораздо более общительные)
Холодддно. Вот сейчас у нас за окном плюс 12. Казалось бы, профит - в России уже давно около нуля или минус. Однако же из-за толщины стен, плохой изоляции в виде щелей и дырок, а также отсутствия центрального отопления в помещении температура такая же, как на улице. То есть тоже плюс 12. Есть кондиционер, но это дорогое удовольствие, так что его для зимы обычно приберегают. Они тут преимущественно греются.. керосинками. Да, запрещено по правилам пожарной безопасности (в том числе и в нашем доме), да, воняет, ну а что делать) Хотя я не понимаю, после керосинки же по идее надо проветрить помещение, т.е. открыть окно, т.е. свести все усилия по обогреву на нет. В общем, товарищи, цените прелести центрального отопления) Блин, что ж зимой-то будет)
П.С. Кстати, нашла на эту тему пару мнений японцев, изучающих русский язык, очень трогательно))
"Я не люблю японский зиму, потому что у нас нет центральное отпление, и очень холодно особенно ванная.
Хотя наша температура снизиться не очень,мы так холодно в дома."
"Я жила в москве за 9 месяцев.
Мне очень нравится русской зиму потому что в дома,и в метро, все очень тепло,и снежинки очень красивые!!"
%)
Сергей Ворон
18-11-2011, 8:09
Керосинки это конечно хорошо, но неужели там не продаются электрообогреватели? Или цены на электричество там настолько высоки, что «перебивают» все прелести электрообогревателей?
Второе. Электричество дорогое, как и вообще вся коммуналка. Пока точно не скажу насколько: мы пока в процессе эксперимента, но местные знакомые с опытом зимовки делают страшное лицо и пугают какими-то невероятными суммами.
Цитата(Cordaf @ 18-11-2011, 8:24)
Пока точно не скажу насколько: мы пока в процессе эксперимента, но местные знакомые с опытом зимовки делают страшное лицо и пугают какими-то невероятными суммами.
А что, нельзя нигде просто узнать, сколько стоит киловатт-час?
Ну, это было бы несложно, если бы я мог сказать "киловатт-час" по-японски и знал у кого спрашивать. : ) Придет первый счет, там и посмотрим.
К тому же, без инструкции я не могу узнать, сколько реально потребляет на обогрев тот же кондиционер. Так что эксперимент.)
Кстати об отоплении, вот мое любимое место из прекрасной статьи какой-то
сумасшедшей счастливой японской домохозяйки о милых маленьких и трогательных причудах японского быта:
Конечно, если Вы не хотите по каким-то причинам использовать керосиновые обогреватели, укрываться ночью электроодеялом, футоном, надевать теплую комфортную пижаму и принимать перед сном не только душ, но и горячую ванну «офуро», то Вам придется либо тратить очень кругленькую сумму ежемесячно на обогрев жилья только кондиционером или электрическими обогревателями или же, если Вам это не по карману, добровольно мерзнуть из-за своих принципов или же неприятия японских методов обогрева жилья.Можете представить, что бы они писали, если бы в России были такие чудеса?) А тут ничего, что стены картонные, а в окнах щели: пользуйтесь керосинкой, спите под матрасом, ходите по дому тулупе, а если не хотите - ну кто же вас заставляет "добровольно мерзнуть из-за своих принципов"? : ) Обожаю эмигрантов.
Могу добавить по опыту знакомых: русская сотрудница в нашей школе снимает квартиру на севере Токио за 59 тысяч иен (примерно 24 тыс.р.), и при этом за электричество у нее в месяц может выйти 10000 иен - примерно 4 тыс.р. Притом что за воду и газ платится отдельно сверх этого)
А, ну и еще она за страховку каждый месяц вываливает 50 тыс. иен, но это уже отдельная грустная история)
Cordaf Ну, справедливости ради, по ее описанию складывается впечатление, что японские керосинки - это что-то высокотехнологичное и не особо опасное в домашнем хозяйстве
Впрочем, я слышал, что подобное счастье творится много где, ибо централизованное отопление существует в довольно малом количестве стран. Хотя, конечно, подозреваю, что далеко не везде так плохо строят.
Цитата(Alaric @ 18-11-2011, 13:56)
Ну, справедливости ради, по ее описанию складывается впечатление, что японские керосинки - это что-то высокотехнологичное и не особо опасное в домашнем хозяйстве
Но в моем доме ими пользоваться, тем не менее, запрещено. И я подозреваю, что это кое-что говорит об их безопасности. : )
К тому же от них воняет, собственно, керосином.
Цитата(Antia @ 18-11-2011, 13:50)
и при этом за электричество у нее в месяц может выйти 10000 иен - примерно 4 тыс.р.
Ну тут-то контраст не такой страшный получается. В России отопление вполне может стоить около тысячи в месяц (тут от размера квартиры зависит), при этом поскольку плата усредняется на весь год, эту тысячу приходится платить и летом. Если прибавить сюда собственно плату за электроэнергию, то разница получается всего раза в 2-2,5, что уже выглядит не так сильно.
Добавлено:Цитата(Cordaf @ 18-11-2011, 13:58)
Но в моем доме ими пользоваться, тем не менее, запрещено. И я подозреваю, что это кое-что говорит об их безопасности. : )
У нас в общежитии было запрещено пользоваться электроплитками
Сергей Ворон
18-11-2011, 14:25
Alaric Cordaf А у нас на работе, к примеру, запрещено пользоваться электрочайниками в любых помещениях, кроме тех, где разрешено... ну, т.е. в спец. "чайных" комнатах ))))
Цитата
разница получается всего раза в 2-2,5,
И опять мы приходим к тому, что в Японии цены и суммы ЗП выше наших в эти 2-2.5 раза... т.е., в общем-то, если не сравнивать конкретные цифры, то сопоставимо))
Цитата(Alaric @ 18-11-2011, 14:00)
У нас в общежитии было запрещено пользоваться электроплитками
Так ведь и не от хорошей жизни запрещено: они дают такую пиковую нагрузку на сети, что, если поставить в каждой комнате по плите и чайнику, владельцы общежития разорятся на одной только проводке. Это не считая пожаров.) Обычно за такими запретами стоит-таки какая-никакая техника безопасности. : ) Вот я и думаю.
Сама по себе цена меня пока не очень пугает: я дома в самом холодном месяце почти 3,5 тысячи за одно только отопление отдавал.) Но местные делают страшные глаза. Время покажет, действительно ли все так плохо.
Оказывается, совсем неподалеку от дома есть раменная, где работает токийский Мохи Фаа.) Очень суровый повар: все то время, пока этот прекрасный дядя готовил рамен, меня не покидало ощущение, что он вот-вот стукнет меня по голове своей громадной поварешкой.
А он в итоге ходил-ходил сумрачно возле плит, а затем внезапно вышел, хмуро подарил два банана, буркнув, чтобы мы обязательно заходили еще - и спрятался обратно за стойку, приняв первоначальный грозный вид.
Да и рамен прекрасный.)
Сергей Ворон
18-11-2011, 15:54
Cordaf
Иностранцев не любит? Или просто... манера такая?
Ты не читал Фрая? : ) Манера такая, конечно: "единственное место в городе, где тебя не только вкусно накормят, но еще и хорошенько отчитают за те же деньги".)
Мне очень понравилось в этой раменной - и именно благодаря этому хмурому дяде.
Сергей Ворон
18-11-2011, 16:07
Здорово

))
Не, Фрая не читал ))
Чайка Джонатан
18-11-2011, 16:09
Цитата(Cordaf @ 18-11-2011, 16:01)
Манера такая, конечно: "единственное место в городе, где тебя не только вкусно накормят, но еще и хорошенько отчитают за те же деньги".)
По-моему, Аинти - это несколько из другой оперы. Но я бы тоже с удовольствием к такому дядьке зашла.
Точно, Мохи Фаа. Что-то я совсем плохой стал - главное забываю.(
Bakeneko
18-11-2011, 17:12
Цитата
Так ведь и не от хорошей жизни запрещено: они дают такую пиковую нагрузку на сети, что, если поставить в каждой комнате по плите и чайнику, владельцы общежития разорятся на одной только проводке.
Угу, помнится, у нас в студобщаге от масляных электрообогревателей, включенных на полную мощность, розетки плавились в два счета.
Некоторое время назад я уже готова была со всей уверенностью утверждать, что наткнулась-таки на невежливого японца (кажется, единственного во всей стране). Зашли поесть в раменную рядом с новым жильем, а там дядька, который сразу и повар, и официант, и хозяин, здесь это распространено в маленьких заведениях. Так вот, этот дядька был хмур, молчалив и, как мне тогда показалось, злобен. Никаких тебе: "Добро пожаловать!", "Возвращайтесь к нам еще!" и т. п., как тут принято. Молча зыркал на нас из-за стойки. Но рамен был очень вкусный, поэтому решили зайти еще. И в итоге поняли-таки, в чем дело. У дяди там, судя по всему, маленькое заведение с постоянными посетителями, где все уже давно друг друга знают. Когда заходит кто-то, они обмениваются фразочками, я не понимаю смысла того, что они говорят, но готова побиться об заклад, что это что-то вроде: "Привет, старина, где пропадал, сто лет тебя не видел") А тут притащились два каких-то незнакомых лица, да еще и иностранцы. Конечно, дядька прифигел)
В общем, теперь мы у него одни из любимых посетителей. Он бесплатно подкармливает нас разными добряками, то кимчи, то тофу. Бананы каждый раз на десерт с собой дает) Причем при всем этом все еще пытается делать вид, что он строгий: молча, с суровым видом брякнет на стол что-нибудь рядом с нами, сразу уйдет за стойку, там сделает вид, что чем-то сильно занят, и, возясь, будет косить глазом в нашу сторону) Мы, не будучи уверены, можно ли это брать, вежливо спросим, он уронит что-то вроде: "Да, ешьте" и будет при этом пытаться скрыть улыбку)
Сегодня спросил нас наконец, из какой мы страны. После этого переключил телевизор в кафешке на чемпионат мира по фигурному катанию, который в Москве проходит. Причем это опять же, типа не для нас, а просто так. Но взглядом в нашу сторону косил) Когда я подалась чуть в сторону экрана, пытаясь прочитать имя нашей спортсменки, написанное катаканой, он так понял, что мне плохо слышно, и звук прибавил, при этом опять же старательно делая вид, что это не для нас, а так, просто. Но я же замечаю такие штуки)
В общем, оказался очень милый, несколько застенчивый и нарочито суровый дяденька, но вся эта суровость у него шита белыми нитками) Беру свои слова назад - грубых, невежливых, да и вообще плохих японцев, кажется, не существует в природе)
Когда приезжала, были у меня некоторые опасения насчет отношения к русским. Ну, курильский вопрос между нами не решен, да и вообще. Однако же нет, тут к нам относятся ровно точно также, как и к любым другим иностранцам - предупредительно, внимательно и с вежливым, искренним любопыством. Ну, разумеется, если вести себя по-нормальному)
В общем, японцы - клевая нация) Люблю их. И пока ни разу с сложившемся мнении не разочаровалась
Сергей Ворон
25-11-2011, 18:43

))) вот поверишь, нет, я с этой нацией знаком только по книжками...ну и еще по блогам некоторых из них, но даже так, я уже в восторге от них. Мне кажется нам у них многому можно было бы поучиться)))))
Да, они очень хорошие, и у них действительно много чему можно поучиться. Но не без недостатков) И люди, и быт. Просто я так часто стала сталкиваться с излишней идеализацией Японии, люди порой на полном серьезе утверждают, что Россия - "ад", а Япония, соответственно, чуть ли не рай земной. Причем обычно люди, которые сами тут ни разу не были, и судят в основном по телепередачам и аниме. Мне это так странно и смешно бывает порой) Ну, я не про конкретную беседу, а вообще. Тогда я типа я веду сводки из рая в ад, хехе) Поражаюсь, что есть люди, которые могут серьезно так считать) Просто что-то много их на просторах ЖЖ попадается в последнее время
Сергей Ворон
29-11-2011, 17:05
Antia
Ой, это нормальная позиция людей... очень многих людей "хорошо там, где нас нет" называется =)))
А я вот, как уже говорил, вряд ли бы смог там долго жить, но навещать эту страну - с удовольствием готов =)))
Цитата(Сергей Ворон @ 30-11-2011, 0:05)
Antia Ой, это нормальная позиция людей... очень многих людей "хорошо там, где нас нет" называется =)))
А я вот, как уже говорил, вряд ли бы смог там долго жить, но навещать эту страну - с удовольствием готов =)))
Вот это, я считаю, самый верный подход))
Просто, эм, несколько утомляют жопоголики, которые очень любят заводить песню "как же ты, наверное, рада, что наконец вырвалась в НОРМАЛЬНУЮ страну, теперь хоть поживешь как человек" и т.п. И таких довольно много) Блин..)))
Танцующий с Тенями
2-12-2011, 1:11
Цитата(Antia @ 25-11-2011, 19:54)
Когда приезжала, были у меня некоторые опасения насчет отношения к русским.
А вот повсеместно распространено мнение, что японцы очень неприязненно в целом относятся к иностранцам, пренебрежительно и всё такое.) Но, я так понимаю, исходя из вашего опыта, это, тем не менее, совсем не так?)
Танцующий с Тенями
Ммм, как бы вам так сказать, тут все довольно тонко.. Дикриминация, безусловно, есть, довольно большая. Но, во-первых, по отношению к своим же тоже есть - к женщинах, к буракуминам (слышали про таких? При всей приветливости японцев здесь это запретная тема, почти табу, они сильно оскорбляются, если об этом упомянуть. Получается по сути, что в современной Японии сохраняются пережитки кастовой системы, они очень не хотят этого признавать). Во-вторых, дискриминация скрытая, завуалированная обычно. Здесь вам вряд ли скажут прямо в лицо, что, мол, понаехали тут, проклятые гайдзины (хотя и такое бывает, пару раз слышала, в смысле, не в свой адрес, от других слышала, что им подобное высказывали). Но, допустим, на работу устроиться гораздо сложнее, на учебу поступить, если конкурс наравне с японцами -тоже. К примеру, при поступлении они в языковых тестах дают такие ньюансы языка, которые может знать только носитель, их нет, допустим, в Нореку Шикен, на которых всех иностранцев натаскивают. Мне на это жаловалась девочка, у которой очень хороший уровень языка, она практически в самой лучшей группе у нас учится, но тесты она в итоге все-таки завалила. При попытках устроиться на работу японцы найдут 1000 и одну причину, чтобы вежливо тебе отказать, вплоть до мелочей, что называется, лишь бы повод был. С жильем тоже - допустим, когда мы искали съемную квартиру, нам иногда так и говорили, что, мол, простите, это квартира только для японцев, здесь хозяин не хочет гайдзинам сдавать, а здесь соседи не хотят рядом с обезьянками иностранцами жить. Те русские, которые здесь долго живут, уже хорошо это на себе прочувствовали, поэтому у них не слишком много иллюзий насчет Японии) У них же, допустим, я читала, что даже если ты тут осядешь, заключишь брак с японским гражданином и проживешь 10/20/30 лет - все равно до конца жизни ты для них чужак. И некоторые люди, чаще всего дети, конечно, будут спокойно вслух обсуждать тебя и твою манеру одеваться, будучи в полной уверенности, что обезьянка не может выучить сложный японский язык, поэтому ты их не понимаешь) Ну и т.п. Довольно высокомерная нация, на самом деле. И отношение к иностранцу частенько - это снисходительное, а то и несколько презрительное любопытство. Свысока, в общем. Но вежливость и манеры при этом безукоризнены)
Придумала слово, которое все это в себе сочетает. Покровительственно, вот) Т.е. если ты на улице у японца спросишь, как пройти туда-то, то он может даже пойти тебя лично туда проводить (или дорогу показать), частично потому, что они просто добрые и их учили, что помогать людям - это хорошо, а частично потому, что куда ж ты, дурачок, без него, пропадешь же)
В общем, русских, которые долго здесь живут, это уже очень раздражает, даже порой из-за этого уезжают обратно, а меня пока не парит, потому что на данном этапе быть дурачком-иностранцем, которому помогают и снисходительно прощают косяки, очень даже выгодно)
А, ну и еще, японцам часто очень забавен японский язык, на котором говорят иностранцы. Там же куча уровней вежливости и прочих ньюансов, а глупые гайдзины типа говорят "как маленькая девочка". Но это совершенно беззлобно. И не в лицо, конечно, в лицо даже за единственное произнесенное слово будут хвалить, как хорошо вы знаете японский)
Трактат вышел) В общем, где-то вот так, да)
Сергей Ворон
2-12-2011, 10:40
Antia Цитата
Там же куча уровней вежливости и прочих ньюансов, а глупые гайдзины типа говорят "как маленькая девочка"
Мне вот наоборот очень нравятся эти все чан, сан, сенпай и прочие гхм... куны. По мне, так нам такого не хватает, вот =)))
Цитата
Придумала слово, которое все это в себе сочетает. Покровительственно, вот) Т.е. если ты на улице у японца спросишь, как пройти туда-то, то он может даже пойти тебя лично туда проводить (или дорогу показать), частично потому, что они просто добрые и их учили, что помогать людям - это хорошо, а частично потому, что куда ж ты, дурачок, без него, пропадешь же)
Но это же замечательно! =) Мне вот нравится такой подход...
...а еще мне в них нравится тот факт, что они умеют не обременять друг-друга своими проблемами и делами. Жаль многие наши не понимают этого, когда пребывают там - все же, четкая вертикально-иерархическая линия общества имеет свои плюсы, имхо

P.S. кстати, я вот что хотел спросить - слово 先輩 принято употреблять, когда обращаешься к старшему. Т.е. это в первую очередь слово для выделения возраста твоего собеседника, по сравнению с твоим... но встает вопрос - имею ли я право (хотя, лучше спросить - корректно ли?) употреблять это слово при обращении к японкам, которые заведомо старше меня? Я к тому, что употребление этого слова - это однозначный указатель на возраст, а женщины вот не любят, когда вспоминаешь про их возраст... или это только наши женщины такие?
Antia Цитата
Дикриминация, безусловно, есть, довольно большая. Но, во-первых, по отношению к своим же тоже есть - к женщинах, к буракуминам (слышали про таких?
Я вот не слышал, полез посмотреть - и, честно говоря, охренел. Я могу понять ксенофобию, в основе которой лежат культурные различия или какие-нибудь старинные национальные обиды - такая ненависть хотя бы относительно логична. Но когда в наш просвещенный двадцать первый век втаскиваются вот такие средневековые проявления - это за гранью добра и зла.
Bakeneko
2-12-2011, 11:54
Цитата(Сергей Ворон @ 2-12-2011, 10:40)
Цитата(Antia @ 2-12-2011, 2:14)
Там же куча уровней вежливости и прочих ньюансов, а глупые гайдзины типа говорят "как маленькая девочка".
Мне вот наоборот очень нравятся эти все чан, сан, сенпай и прочие гхм... куны.
Мне кажется, речь не об этом - в японском возможен такой вариант, что два разных по произношению слова будут обозначать одно и то же, но с разным оттенком отношения говорящего к собеседнику.
Насчет права называть сэмпаем - имеешь таковое, при условии, что это как минимум знакомый (иначе - фамильярность). Вот насчет корректности сложнее...
Сергей Ворон
2-12-2011, 12:00
Bakeneko Цитата
при условии, что это как минимум знакомый (иначе - фамильярность)
Да, это безусловно. Меня именно отношение японских женщин к упоминанию их возраста интересует... не, меня конечно не парит ко всем обращаться, как -san, но это все же несколько слишком, если человека уже относительно хорошо знаешь.
Цитата
что два разных по произношению слова будут обозначать одно и то же, но с разным оттенком отношения говорящего к собеседнику
Вполне допускаю... но тогда есть один выход - ко всем обращаться в уважительной форме %)))) Пусть это и вызовет умиление, но уж точно не обидит - это главное.
Танцующий с Тенями
2-12-2011, 15:09
Antia
Более-менее вник.) Я, точнее люди, коих взгляды я процитировал, имели, отчасти, в виду, похоже, именно презрение такое, совсем неприкрытое, на словах, вне даже элементарной вежливости.) На самом деле, так не только японцы себя ведут, думаю, зачастую слышал похожее про немцев, например (родственники многих знакомых живут в Германии), а уж к русским много где и подавно предвзятое отношение. Но когда соблюдают хотя бы по большей части вежливость, пусть формально - это уже некоторое достижение. %) А то создаётся ощущение, что и этого нет, заочно так.
Кстати говоря, мне вот тогда непонятно, а что заставляет японцев жениться на русских (опять же, есть такие знакомые). В великую любовь чего-то не верю... любопытная домашняя зверушка? %) Но это так, риторически.) Наверное, какие-то отдельно взятые японцы лишены подобных стереотипов, но их наверняка немного.
Ах да, совсем забыл, спасибо за подробный ответ большое.)) Было очень интересно читать.
Сергей ВоронДа, я имела в виду, что по незнанию ньюансов ты какие-то слова можешь употребить не к месту. Нам даже сенсей так как-то сказала, мол, уровни вежливости в основном путают маленькие дети, а вы как раз дети в японском

Как сказать. Меня, допустим, пока все устраивает) Во-первых, на данном этапе я не достигла уровня, когда подобное отношение может как-то задевать ( допустим, дискриминация по части работы меня никак не касается, потому что не работаю). Во-вторых, этим же можно вполне себе удобно пользоваться) Однако же у проживших тут долгое время русских, знающих язык уже получше некоторых японцев, случается батхерт, когда окружающие по умолчанию думают, что языка ты не знаешь, метро и прочим пользоваться не умееть, и что разговаривать с тобой надо медленно, почти по слогам и сопровождая жестами, а то и переходя на ломанный английский) Ну и еще от некоторых милых японских черт у них батхерт)
Что касается сэмпая, нам пока не объясняли, но, насколько я знаю, это слово употребляется по отношению не к старшему по возрасту, а к старшему по статусу, так сказать. К занимающему более высокую позицию в иерархической лестнице. Допустим, ученики младших классов так обращаются к старшеклассникам. И вроде бы только к мужчинам, к женщинам так не принято обращаться. Не знаю, почему. Но сама тоже ни разу не слышала, чтобы женщин сэмпаями называли)
На возрасте они, с одной стороны, вроде бы не заморочены, с другой, когда проходили возраст, ни один сенсей не сказал нам, сколько ему лет, ни женщины, ни мужчина. Писали на доске "19**". не знаю, может тоже невежливо у них считается знать возраст учителя или еще что-нибудь такое)
СкофферВот да, с одной стороны, вроде бы такая суперсовременная страна, такие продвинутые люди - а с другой стороны полнейшее Средневековье. Причем в своей обычной манере они пытаются не решать проблему, а скрывать и делать вид, что ее нет, причем начиная от простых людей и до уровня государства. А если ты упомянул, то оскорбил, и вообще, сначала на свою страну посмотри (видела как-то такую реацию). Интересно все тут у них)
Цитата(Antia @ 2-12-2011, 9:14)
У них же, допустим, я читала, что даже если ты тут осядешь, заключишь брак с японским гражданином и проживешь 10/20/30 лет - все равно до конца жизни ты для них чужак. И некоторые люди, чаще всего дети, конечно, будут спокойно вслух обсуждать тебя и твою манеру одеваться, будучи в полной уверенности, что обезьянка не может выучить сложный японский язык, поэтому ты их не понимаешь
Справедливости ради, у этого момента есть и особый русский национальный колорит. Дело в том, что очень многие господа "бывшие русские", уезжая, лезут из кожи вон, только чтобы начать ассоциироваться с населением новой родины.
Вспомнить типичное: "мы, американцы", "мы, австралийцы" - ну и так далее.
Но с японцами этот номер не проходит: даже если эмигрант и хотел бы забыть, кто он и откуда, то местные этого не забудут. Иностранец - это иностранец. Можно выучить язык - тогда ты станешь иностранцем, хорошо говорящим по-японски. Можно погрузиться в культуру - тогда ты станешь иностранцем, хорошо понимающим Японию. Можно вступить в брак - тогда станешь иностранцем, женатым (или замужней) за японцем. Но - иностранцем. Ты родился в другой стране, ты другой. Ты гайдзин. И местные, глядя на тебя при первой встрече, в первую очередь видят в тебе гайдзина, потому что ты другой. И это, в общем-то, совершенно нормально - быть гайдзином. И тех же англосаксов, насколько я могу судить, этот вопрос совершенно не беспокоит: "да, американцы в Японии, ну и что?" А вот наши соотечественники действительно могут сперва на голубом глазу говорить про "у нас, в Японии", а потом тут же заявлять, что местные их не воспринимают за своих. Всерьез обижаются на это - и это очень смешно.
Танцующий с Тенями Про дискриминацию, к примеру, вот что могу сказать, постила одна девушка, которая у меня по френдах -
http://mila-golubeva.livejournal.com/83854.html Тут вообще зачастую пожилое поколение, люди старой закалки, довольно непримиримы. Те, кто помоложе - те попроще.
А насчет жениться на русской.. Ну не знаю, может и правда любовь) Опять же, и японцы разные бывают, действительно. Слышала, что в таких браках сложно, потому что все-таки огромная разница культур. Но счастливые пары все же есть.
Видела даже где-то на эту тему большой трактат.. Вот, нашла) Пишет женщина, которая уже много лет в Японии и замужем за японцем. Кстати, широко известный и очень интересно пишущий японский блоггер, рекомендую)
http://zajcev-ushastyj.livejournal.com/178703.htmlГоворите, у вас такие знакомые есть? А блогов они не ведут?) Я бы с удовольствием почитала. Практически коллекционирую сейчас блоги русских, живущих в Японии, и интересно, и конкретно мне полезно с бытовой точки зрения)
Танцующий с Тенями
2-12-2011, 15:56
Antia, за ссылки спасибо, ознакомлюсь.)) Насчёт знакомых, про блоги знаю только у тех, которые онлайн-знакомые как-то. %) Но они вот не несут в себе практической информации, к сожалению, одни "сегодня были там-то, вахвахвах", "сегодня на меня на улице косились, вахвахвах", "в Японии есть такой вот фрукт, вахвахвах", всё по предложению-двум, не то что у вас, подробно и захватывающе, я, в Японии не бывавший, блин, про тот же фрукт больше рассказал бы. .D А вот чтобы несли - читал, но с людьми не был знаком совсем... надо бы поискать, это вот что-то похожее на ваши ссылки, очень интересно было, действительно.
Танцующий с Тенями Ясно) Вот, кстати, про буракуминов, до кучи -
http://not-so-mad-irka.livejournal.com/175388.html Раз уж упомянула, пусть здесь ссылка будет. "Генетический мусор нации", хм.
Сергей Ворон
2-12-2011, 16:01
Antia
Кстати, я заметил еще одну особенность насчет возраста - обратил внимание на биографии различных музыкантов - у них обычно не указывается год рождения. Только месяц и день... %)))
Насчет обращения senpai - я не знаю, насколько можно доверять аниме, как таковому, но буквально вчера я смотрел Пиратов Черной Лагуны, так там одна ученица обращалась к другой - более старшей, исключительно как senpai.
В вики пишут буквально следующее:
Senpai (先輩?) and kōhai (後輩?) are an essential element of Japanese seniority-based status relationships, similar to the way that family and other relationships are decided based on age, with even twins being divided into elder and younger sibling. Senpai is roughly equivalent to the western concept of mentor, while kōhai is roughly equivalent to protégé, though they do not imply as strong a relationship as these words mean in the West. More simply, these may be translated as senior and junior, or as an elder compared with someone younger in the family/company/organization.
Сергей Ворон Хм. А я слышала именно такое объяснение, как в русской википедии написано -
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сэмпай_и_кохайНасчет женщин ничего точно не могу сказать, я пока все-таки аховый специалист в японском) Надо сенсеев спросить в понедельник, если не забуду.
П.С. И вот, кстати, ответ японца насчет сэмпаев, правда, относительно кендо, но, думаю, в других сферах тоже применимо)
http://www.kendoguide.456room.org/home/ken...i-relationships
Сергей Ворон
2-12-2011, 17:09
Antia Цитата
Прежде всего, я хочу чтобы вы запомнили, что независимо ни от чего все мы должны уважать друг друга. Не важно, кто мы, мы не должны непочтительно относиться к кому-либо.
Золотые слова.... Аплодирую стоя!
...а вообще все равно как-то туманно %)))
Но примерно, получается так: если ранги не равны, то 先輩 - это тот, у кого ранг выше. Если ранги равны, то 先輩 - тот, кто старше...
2Antia:Ты все же узнай у своих сенсеев на этот счет. И спроси пожалуйста, корректно ли обращаться так к женщинам, которых относительно хорошо знаешь, и которые старше?
Сергей Ворон
Я не смогу это сформулировать и тем более понять ответ, у меня японский сейчас ниже плинтуса) Я на уроках-то обычно половину не понимаю.
Слова-то золотые, но по факту, к сожалению, порой бывает по-другому. Что доказывает хотя бы та же самая ссылка про буракуминов)
Bakeneko
2-12-2011, 17:56
@AntiaЧеловек незнакомый, но блог довольно известный:
http://dzimitori.livejournal.comВозможно, уже знаете о нем, но мало ли (может, другие не знают

)
Сергей Ворон
2-12-2011, 18:21
Antia
Кстати, а в общей сложности, как давно ты язык изучаешь?
В России 5 месяцев учила, но там по 2 урока в неделю, совмещая с работой, поэтому прошли мы довольно мало, только-только до глаголов добрались к концу пятого месяца. И 2 месяца здесь, уже в быстром темпе. Уже писала в блоге, японский язык какой-то трудно попадающий в голову, но крайне легко из нее выветривающийся. Слова мне дико трудно запоминать, хоть ты убей, не кандзи даже, кандзи ладно, а само произношение. Многие из них очень похожие, это убивает 0_о Но ладно, я довольно много занимаюсь, тесты пишу на хорошие отметки, но японский через мою голову просачивается как вода через решето. По типу "сдал-назавтра все забыл". Поэтому у меня большие сложности с разговорным языком - я тупо не знаю слов) Даже если формулирую вопрос, то не понимаю, что мне отвечают)
Видимо, это связано с тем, что не очень-то он мне и нужен, да иинтереса к языку как к таковому нет) А может и просто не дается, не знаю.
Сергей Ворон
2-12-2011, 19:16
Antia
...хм... я тут просто прикинул, что последний месяц-полтора я занимаюсь им ... каждый день по полтора-два часа...по выходным иногда по три часа засиживаюсь. Думаю, в таком темпе, как быстро я смогу хотя бы примерно читать научиться %)))
Интересно, а в курсе ли японцы, что в России упоминание ЯпоноМатери и Японского Городового считается облегчённой формой ругательства.) Или они ни чем кроме себя любимых не интересуются?
В общем, вредно мне эту тему читать - прям трясёт. Видать мне эта страна противопоказана.
Halgar Fenrirsson
2-12-2011, 20:52
Цитата(Рожкова @ 2-12-2011, 20:37)
Интересно, а в курсе ли японцы, что в России упоминание ЯпоноМатери и Японского Городового считается облегчённой формой ругательства.
Сдается мне, что Япония как страна здесь не при чем...
Halgar Fenrirsson, совершенно не при чём, но как бы иллюстрирует, последнюю строку поста.
При том мозгами понимаю, что мол везде традиции и менталитет разные. И с одной стороны даже интересно(вон даже тему читаю), но прям колбасит.
Сергей ВоронНе знаю даже, тут же от интенсивности занятий зависит)
РожковаКонечно, не знают, откуда бы им знать) Ну, не любите вы их зря, я уже упоминала, что многие (да почти все, пожалуй) отдельно взятые японцы - прекрасные люди, и плохого я за два месяца ни от кого из них ни разу не видела. И вообще, они мне очень нравятся) Другое дело, что быть японофилом, ни разу не бывавшим тут и отчаянно орущим из России или еще откуда-то, какая дивная страна Япония, или приезжать сюда обсмотревшейся аниме пушистой някой с километрами лапши на плюшевых ушах - блин, это откровенно глупо) Япония - такая же страна, как и любая другая, со своими недостатками и скелетами в шкафах. Не рай на земле) Собственно, это основная мысль, которую я пытаюсь тут донести