Dragonlance - - - -
: Пираты или "лицензия".
Форум Dragonlance > Общение > Компьютерные игры
: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Araedhel друг Тасельхофа
Лецензионные если очень ждёшь игру и не хочешь огорчатся поиграв в ператскую а хочешь наслодится полным переводом и Локализацыей.
А пиратской когда игра интересная но не та которую ждёшь уже года 4(Для меня это TES 4 буду покупать только лецензионную и надёюсь она будет так же отлокализована как MorrowinD)Так чт оя покупаю и те и другии)
Solurin Freth
Если пиратка выходит неурезанная и с английским языком,я её куплю с большей радостью чем локализацию.Не умеют у нас делать локализации.Озвучка часто просто убивает всю игру.
Мадам с косой
Когда есть деньги, не душит жаба, и на горизонте нет вариантов - беру лицензию. Но это очень редко. Единственная лицензия за последние 5 месяцев - Sudeki, вдобавок английская версия.
Согласна с Solurin Freth: чаще интереснее ииграть с оригинальной озвучкой, не всякое иноязычное выражение могут корректно перевести и передать с нужной интонацией.
Raitex
Да ну мне кажется у нас в Хантах вообще с лицензией туго, беру пиратские. Хотя щаз пираты обленились, такую гадость состряпают иногда все проклянеш.
Купил Сагу Фронтиер на русском, посмотрел...я б японский лучше разобрал и переведена всего наверное пятая часть...Но это было давно.
Олег
Цитата(Мадам с косой @ 11-08-2005, 12:37)
Когда есть деньги, не душит жаба, и на горизонте нет вариантов - беру лицензию. Но это очень редко. Единственная лицензия за последние 5 месяцев - Sudeki, вдобавок английская версия.
Согласна с Solurin Freth: чаще интереснее ииграть с оригинальной озвучкой, не всякое иноязычное выражение могут корректно перевести и передать с нужной интонацией.


А если выражение, скажем, китайское, или французское, или немецкое, или японское, без разницы, в общем smile.gif Американцы иногда переводят похабнее наших пиратов, в общем ситуация настолько плачевна, что проще больше языков выучить smile.gif
Мадам с косой
Цитата
А если выражение, скажем, китайское, или французское, или немецкое, или японское, без разницы, в общем

Угу. Если учесть, что немецкий я знаю, японский понимаю, во французском самое интересное знаю, а самое главное, играю в основном в немецко- или англоязычные игры, реже японские. tongue.gif
А при чём тут американцы?
Олег
Цитата
А при чём тут американцы?

Как правило, весь англоязычный продукт идет оттуда (включая и переводы с восточных языков). После просмотра оного их замечательной службой цензуры rolleyes.gif
Solurin Freth
Народ,вы будете смеяться но при разработке В тылу врага(об этом я точно знаю) весь текст сначала написали на русском,потом отправили издателю(своими силами перевели на английский),а оттуда пришёл правленый издателем текст переведенный на русский силами каких-то неизвестных личностей,причем переведено было ужасно.А дело было где-то за неделю до сдачи в печать,новый русский текст по умолчанию шёл бы в печать с кучей ошибок,причем по неиу бы делалась озвучка,разработчики устроили Аврал и уложились-таки.Однако сам факт...
Axius
Для меня алгоритм прост : если это игра ,которую можно будет вспомнить и черех десяток лет ,то я обязательно приобрету только лицензию(на данный момент 70% моих дисков - лицензионные) . Если это игра в которую можно поиграть и забыть(но я такие не покупаю smile.gif ) ,а также если локализации не предвидится вовсе(или если та ,что есть - плохого качества)
- приходится брать пиратку ,но в любом случае , играя в неё выбираю оригинал(стараюсь выбирать такие версии ,где он есть. Хотя FF на японском не проходил smile.gif ) . Вот это ,имхо, вполне оптимальный способ выбора .Плюс ,могу взять пиратскую версию ,если между ней и лицензионной - мало практической разницы(Как пример , игра - к которой не будет аддонов и патчей ,а перепроходить её не захочется) . Насчёт цены : мне не кажется ,что это реашющий фактор в выборе , так как лицензионная версия от пюбой из российских компаний стоит не намного дороже пиратки ,но при этом может предложить куда больше(возможность установки патчей и аддонов , нормальный перевод, иногда - игра на официальном сервере). По крайней мере ,тут не Америка : по 50$ за коробку ещё никто не требует . Насчёт даты выхода : ради действительно хорошей игры я готов подождать и год ,и два ,а то и больше . Я с радостью приобрёл лицензионные Morrowind и Warcraft III со всеми аддонами несмотря на то ,что на тот момент у меня уже имелись пиратскме диски(их я впоследствии на рынке обменял на другие игры . По-моему ,это был Arcanum и ещё нечто ,что никак не планировали для официального издания в СНГ) . Насчёт оригинальной озвучки : в некоторых версиях её никто не трогает ,оставляя такой ,какой она была изначально(насколько я помню ,такое было в Spellforce) . В-общем , если хорошие и качественные лицензионки будут - я за.
P.S. Из всех виденный мною локализаций больше всего по качеству понравились Морровинд и Готика(если не считать древнего "Военное ремесло II" от Слово-Палитра-Код.Но то - вообще ,имхо,классика локализаций rolleyes.gif )
Олег
Цитата
По крайней мере ,тут не Америка : по 50$ за коробку ещё никто не требует .

В Америке через месяц она будет стоить уже 20 - пусть и подержаная, в том же магазине. У нас Европа - так что ждите по 60 евро на протяжении всей ротации, так что пиратство у нас искоренить не удастся, да и не стоит - есть у меня подозрения, что крышуют его сами крупные издательства - как никак и консоли продвигают, и находят сознательное количество геймеров, которые потом будут готовы купить и лицензию полюбившейся игрушки smile.gif
Axius
Олег ,уж не заню ,но и по 20 баксов я коробок не видел(разве что крутые и навороченные DVD-боксы.Но мы не привередливые - jewel-ами обойдёмся smile.gif Само их наличие по вполне доступной цене - уже радует ) . И по-моему , даже с учётом сказанногго тобой , в СНГ получается несколько другая ситуация .
Олег
Цитата(Axius @ 11-08-2005, 23:01)
Олег ,уж не заню ,но и по 20 баксов я коробок не видел(разве что крутые и навороченные DVD-боксы.Но мы не привередливые - jewel-ами обойдёмся smile.gif Само их наличие по вполне доступной цене - уже радует ) . И по-моему , даже с учётом сказанногго тобой , в СНГ  получается несколько другая ситуация .


Нет, я не говорю о Делюкс версиях или Лимитед Эдишн - они стандартно ниже 100 долларов не опускаются (да, в Европе я таких не видел НИ РАЗУ smile.gif), здесь оплата идет не за игру а за бренд и напиханные в коробку вкусности - у меня таких штук 20 стоит smile.gif
Я пока по консолям цену беру - комп все равно умирает потихоньку и я здесь в ценах не очень ориентируюсь. Но в штатах мне лично брали за 23 доллара игру, которая вышла месяц до этого - кто-то поиграл и не понравилась.
По поводу СНГ - ты прав, джуэлы у нас по доступной цене - но это отнюдь не пожелание разработчиков, а заслуга наших издателей, которые понимают, что продать можно только так (такая же ситуация и в Китае, кстати, но ассортимент поболе).
А СНГ, как ни крути попадает в европейскую ценовую орбиту - я в Москве кубовские игры дешевле 50 долларов/евро не видел, вне зависимости от давности. Так что, такие приходы нам крайне нежелательны smile.gif
Anraen
А я ваще не покупаю ничего. Я качаю из сети или интернета. И вам советую по взможности подключить локалку. Пропадет необходимость тратиться на диски. smile.gif
Margaritka
Лицензия безусловно! всеми руками и ногами ЗА! Жаль только что она такая дорогая иногда sad.gif Пираты вобще ужас что делают, как можно играть в большинство пиратских игрушек. вобще в голове не укладывается, лучше уж вобще не играть. чем испортить впечатление об игре благодаря пиратам.
Shinji Ikari
Margaritka
Согласен, что она дорогая, но не согласен что только лиценз.Есть такие игры, что их или не локализовывают или они ну оооооооочень дорогие, тогда можно и пиратку купить, единственный косяк пиратки-это х****й перевод(в основном), но где вы, например, найдёте Silent Hill 2 лицензионный?
Так, что это такой же вопрос как и вопрос о консолях VS PC-вечный.
Tods
Я пока не обламываюсь есть инет и вперед. Качаю лицензионные английские версии игр (сдесь хоть ролики видео не обрезают как пираты). Захожу через три дня на мой любимый сайт с отличными руссификаторами и играю. Но единственным меня этот сайт подвел это русиком к Принцу Персии 3 (но это я понять могу, т.к. игра долгая). Понравившиеся до глубины души игры я покупаю с русской озвучкой потом (если конечно эту игру издали с озвучкой).
The Sickness
Народ Я последнее время только на лицензиях сижу. То что переписываеться переписываю. Остальное катаю и делаю NoCD или если не получаеться то качаю.

А так все лицензия, какая разница что писанная.
Мадам с косой
Моя любовь к лицензиям резко ослабела после Сакреда. Это все равно что смотреть аниме в русской озвучке, такого кошмара я не ожидала! Нет уж, пусть лучше я сыграю в английскую версию нелицензию, чем мне будет резать слух перевод.
Рейдер
И лицензия, и пиратка. А все из-за того, что часто отсутствует желаемое в нормальном переводе и качестве. Вот например. Захожу вчера в магазин за CoD2, точно зная, что она там есть локализованная "1С", ан нет, раскупили. Пришлось брать пиратку. Потом-то конечно приобрету лицензию, но сам факт. Или вот KotOR. Их локализованных в принципе нет. И что делать?
Олег
Цитата(Мадам с косой @ 21-01-2006, 0:51)
Моя любовь к лицензиям резко ослабела после Сакреда. Это все равно что смотреть аниме в русской озвучке, такого кошмара я не ожидала! Нет уж, пусть лучше я сыграю в английскую версию нелицензию, чем мне будет резать слух перевод.


Не, не скажи - аниме в русском варианте еще встречается хорошее - ты послушай лучше американский даб wink.gif Здесь дело такое - я, к примеру, вообще не перевариваю сабов - отвлекают от процесса, но так как знаю язык, то оными и не пользуюсь - вопрос, а многие ли знают язык оригинала? smile.gif
sinobi
Касательно пиратского перевода игр действительно бывает "неприятно" (это я мягко), когда цель на севере, а тебя посылают на юг (как это было у меня в Морроувинде) но порой я замечаю это только после повторного прохождения, потому как ношусь обычно в игровом мире в свое удовольствие в любом направлении, если территория позволяет =))) Потом только хожу и получаю поздравления со случайно, но успешно выполненными заданиями (двойное "=)))") - когда надоест мотаться бестолку, размахивая любимой фиолетовой катаной (- в Морике опять же).

А от Фаргуса раньше моя бедная, хотя и неслабая, архитектура просто косела (при том, что остальных поддерживала всеми микросхемами за!). Ставишь диск - виснет все!!! Правда, с новой видюхой еще не пробовала, а так память о фирме неприятная...

А вот лицензионные игрушки не люблю только когда они требуют вышвырнуть с компьютера все копирующие программы (а мне очень надо, я и свои диски в Pinnacle записываю, потом друзьям делюсь резервными копиями!). Последнее же время купленные лицензионные игры воооообще отказываются запускаться, если хоть одна таковая типа "Clon чего нибудь" ранее на компе стояла. Вот и мучайся, решая проблему...

А вообще, чего спорить, что лучше покупать? Надо выяснять ГДЕ и У КОГО покупать! Мне, например, и лицензионные позвращать на обмен приходилось...
Вроде одни и те же игры и фильмы на Савеловском и на Горбушке, одни и те же фирмы-производители... Но сколько раз я на горбатой накололась! Если игры, то слетают, если фильмы, то подрезанные... (Извините, кто с этим не сталкивался, наверно, везде есть одтдельные неприятные "точки", надо только в них попасть...)
Но мне только Савеловский - маленькая Греция - родной. Там я только с AutoCadом за всю жизнь прокололась - не устанавливался. Все остальное работает и обменивается без проблем. Есть даже добрые люди, которые могут предложить лицензионный DVD редкий и дорогой (например по ремонту Mitsubishi Gallant, что больше нигде не находила) просто на болванку скопировать, мол завтра зайдите, заберите, раз так необходим.

Т. о. (мульт)фильмы покупаю - лицензионные, софт - пиратский only, а игры... копирую у друзей проверенные biggrin.gif

P.S. huh.gif Опять длинное сообщение... чем лечиться?
Pippin
Игры покупаю только лицензионные. Если таковую совсем уж не найти, иду к друзьям и переписываю пиратку. Не вижу смысла вообще покупать пиратки, особенно если в продаже есть лицензия. Покупать низкокачественную пиратскую поделку - себя не уважать.

Софт - другой разговор. У меня, к сожалению, нет лишних 5000р на Windows, 30$ на WinRAR и прочие полезные программы. Поэтому беру что-нибудь типа "Лучший софт на DVD" и остаюсь доволен. Особенно учитывая то, что пиратский софт от лицензионного по качеству ничем не отличается.

Фильмы, когда как... Стараюсь в последнее время брать только лицензию.
Galeodes
Скоро грядет выход Обливиона.
Стопудова, лицензионная появится еще ой как не скоро, а пиратка чуть не сразу.
Играть хочется, так что неужели те кто пишете - берьём тока лицензию, будете ждать минимум полгода?
Pippin
Galeodes
Да, могу тебе с уверенностью сказать, что ни за что не куплю пиратский Oblivion. Даже брать ни у кого не буду, зачем портить удовольствие? К выходу лицензии заодно, может, сделаю какой-нибудь апгрейд железа.
Galeodes
А вот я видимо прикуплю. И буду молиться чтоб была нормальная английская версия. Или по крайней мере констракшен рабочий. И начну творить...
No name
Я вобще за лицензииsmile.gif хотя сам чаще покупал пираткиsmile.gif не суть пока наши доходы не позваляют покупать лицензии народ будет брать пиратки...

И есть ещё один фактор (ну раньше был) вот представте вы услышали о выходе новой игра не мега хита а игруху имено для себя в нашей стране её локализировать не будут (официальноsmile.gif) а заказать по почте нельзя т.к. не осуществляется доставка вот и остаётся что купить пиратку и то если будет или слетать зарубеж где она в свободной продаже...smile.gif

тут правда есть золотая середина можно попробывать из нета слить что будет несомнено дороже чем пиратка но дешевли поездки за границуsmile.gif

Такчто ВАМ решать(happy.gif)

P.S

Тут речь зашла об Oblivion'е я тока за лицензию она будет 1с на 99% и если они правильно всё сделают то можно ждать локализованую вместе с мировой примеройsmile.gif
Galeodes
Как бы 1С ни старались, выпустить одновременно не смогут. Там диалогов - тьма. Поэтому выйдет где нить через годик, как с Мором было.
Только вот Мор я не ждал, а обливион - Жду! Потому придется, именно придется, сначала покупать пиратку
No name
Galeodes
Позволь с тобой не согласится если 1с срубила прилично бобла на TES III то они покупают право на лакализацию и издательство и русят за долго до официального выпуска в свет.
Galeodes
Лицензия была приобретена буквально на днях.
А игра - считай готова. Поэтому перевод только стартовал. Скажи мне, Как успеть перевести все к мировому релизу?
Ну и назови мне хотя бы 1 случай, когда рпг (именно рпг, не какойнить слэшер) выходили в россии без задержки
No name
РПГ Diablo 2 правда так и не локализован
А перевести можно и за месяц. Но небудут это точноsmile.gif там проблема не в переводе а в удержании сюжета в задуманом смысле ну и так мелкие прудности перевода на русский, и то в основном с озвучкой
Galeodes
Дьябла - типичный слэшер. Но это к слову.
Озвучивать - можно и без этого. Даже лучше без этого. Потому что часто привлекаются хорошие актеры и озвучка игру убивает. А вот перевод - это действительно трудоемкая задача. Там ведь не просто в переводчик загоняют и по кномпочке тыкают.
Перевод - это создание шрифтов, грамотное вписание оных в интерфейс и мир. Нормальное звучание/написание имен и локаций. Наконец связные тексты. Чтобы два слова в диалоге из начала игры и из конца писались одинаково (это я про то, что у многих ихних слов несколько значений, что б в итоге они не перепутались)
Наконец перевод програмного обеспечения (констракшен)
Мануалов
Над этим трудится куча специалистов, но из-за этого возможны некоторые нестыковки. Поэтому надо все проверять.

В итоге получается очень и очень трудоемкая работа. которая затягивается на те самые полгода-год, которые мы ждем русскую версию.
Олег
Цитата
В итоге получается очень и очень трудоемкая работа. которая затягивается на те самые полгода-год, которые мы ждем русскую версию.

Вот! А если учесть, что сама игра еще не готова на сто процентов... И есть другой фактор - если такой релиз отправят в Россию раньше мирового выхода - 90%, что он появится в сети на следующий же день.
Pippin
Цитата
И есть ещё один фактор (ну раньше был) вот представте вы услышали о выходе новой игра не мега хита а игруху имено для себя в нашей стране её локализировать не будут (официальноsmile.gif) а заказать по почте нельзя т.к. не осуществляется доставка вот и остаётся что купить пиратку и то если будет или слетать зарубеж где она в свободной продаже...

Есть такая вещь, как интернет-магазины типа ozon.ru. Если совсем уж невтерпеж ждать, заказывайте игру там.
Цитата
Лицензия была приобретена буквально на днях.
А игра - считай готова. Поэтому перевод только стартовал. Скажи мне, Как успеть перевести все к мировому релизу?

Лицензия была приобретена полгода назад, еще на выставке Games Convention в Лейпциге. Это я так, к слову wink.gif Следовательно, есть основания полагать, что перевод вовсю куется в кузнице 1С.
Galeodes
это в подтверждение Моих слов
06:02:2006
Фирма "1С" и компания Bethesda официально объявили о подписании договора об издании на территории бывшего СССР продолжения знаменитого ролевого сериала The Elder Scrolls IV: Oblivion

Информация с сайта http://www.igromania.ru
Pippin
Просто они официально об этом объявили совсем недавно. На том же форуме ИгроМании об этом говорил один из авторов. Также в подтверждение моих слов об этом написано в журнале PC игры в статье о Games Convention.
Moradin
Минус пиратов в том, что они режут звук и видео. Минус локализаций - на них не всегда можно найти оригинал
Radical Dreamer
Moradin
Цитата
Минус пиратов в том, что они режут звук и видео. Минус локализаций - на них не всегда можно найти оригинал

Смотря какие пираты. В последнее время, беру DVD пиратки (часто попадаются двухсторонние), чаще всего - это несколько полных (со звуком и заставками) игр. Перевода, конечно скорее нет, чем есть (стилус и промт за перевод не считаем), но если игра выходила на лицензии, найти в нэте перевод текста - как два пальца. А перевод звуков я не перевариваю, еще один минус в пользу лицензий.
Результат - за сто рублей несколько полных английских версий игр.
Лицензии в последнее время покупаю ГОРАЗДО реже, чем раньше.

UPD
Забыл добавить - и никакого ненавистнейшего старфорса, да поразит сифилис его создателя.
Олег
Его несколько версий - какого конкретно создателя %)
Джэя
И те и другие.
Не скажу, что пиратки сильно попортили прохждение игры, но доп. материалы часто вырезают (что самое обидное). Тоже самое не могу хоошо отозваться о лицензионках. Все "хороши".
Galeodes
Эх! Вот раньше были пираты!
Помните наверно легендарный Фулл Тротл, изданный акеллой без всяких на тот момент лицензий. И переведено усе и не абрезано. А по сути - издана пиратами.
Потом какое-то время вроде Фаргус издавали игры хорошо. Но потом, то ли зажирели, толи есчо что, но игры в их исполнении брать стало невозможно.
А из последних прикольно работали Торум мультимедиа, но и они испортились.
Итог - обидно блин! smile.gif
Джэя
Galeodes
Точно точно) Есть много игр, которые Фаргус перевел как надо. Все же могут, если захотят, просто тупят и ленятся)
Эх, раньше была щука!..biggrin.gif
Tinatike
Покупаю в основном лицензии, хотя и пиратки беру иногда....в лицензию и играть приятнее, а пиратки все время разочаровывают, что и понятно, особенно мне не нравятся переводы, когда особенно по англ говорят одно, а пираты переводят по другому....фу!Я за ЛИЦЕНЗИЮ!!!
Vovick
Цитата(Tinatike @ 13-02-2006, 17:27)
особенно мне не нравятся переводы, когда особенно по англ говорят одно, а пираты переводят по другому....фу!
Так если ты понимаешь, о чем они говорят - какая тебе разница, тем более там наверняка есть и просто английская версия. А в лицензионных ты просто не будешь знать - о чем они говорят. И тем более если для озвучки приглашают актёров, которые имеют к этому какое то отношение (игра по фильму, например), то очень приятно слушать как это всё переозвучено на русский язык, закачаешся. И не надо говорить, что актёры на озвучке профессиональные сидят, так и представляешь себе афишу где нибудь в Америке: "Демонстрация сенсационной архивной плёнки. Впервые вы услышите запись диалога великого русского писателя А С Пушкина с великим русским театральным деятелем Станиславским. Профессиональный многоголосный дубляж. Озвучено профессиональными актёрами. А С Пушкин - А Шварцнеггер, Станиславский - Ж К Вам Дам. Билет - 100 двойных баксов". Вот такие у меня примерно ассоциации. Так что надписи, сабы - пусть переводят, а озвучку - в топку такую деятельность. В топку - однозначно.
Белый оборотень
Я против пиратов ничего не имею, у самого только пиратская продукция, к примеру Варку покупал (ТФТ), так там на обороте прямо было написано, что диск пиратский, и ничего, устанавливает всё сразу (РоК и ТФТ), перевод русский и голоса русские, то же скажу и о других играх. Просто не надо покупать полный шерпотреб - простая болванка за 30 руб. и всё буде ХО-РО-ШО.=)
Darks
недавно от обиды чуть ли не плакала... купила 4 Квейку пиратскую. "Игра груза", "Экономьте игру" и прочая ферня просто убийственны. Перевод ужансый. Сама игра вроде нормальная. Но перевод... !!!! Не, лучше уж лицензию покупать, для нервов дешевле.
Raister
Для меня тут главное - сама игра. Если это Quake IV, то можно взять и пиратство, а вот если тэо будет, допустим, TES: Oblivion (КОГДА?!?!?), то только лицензионный возьму, т.к. портить себе впечатление от этой игры я не хочу...

Раньше вот у Фаргуса были довольно неплохие "переводы" - то есть, текст довольно сносно переведён, озвучка английская оставлена и добавлены русские субтитры...играть можно было.

Хорошо что я неплохо английский знаюsmile.gif
Leterius
Раньше у фаргуса переводы были непросто "неплохими" - они были просто великолепны! До сих пор радуюсь, глядя на диск "Blood Omen 2" - Многоголосовая(!!!) русская озвучка , идеальный перевод и голос Кейна именно такой , каким он был в оригинале! Актеры справились на Ять - вложили всю душу в игру, переводчики также потрудились а славу - сразу видно дело доверили не просто пофигистам, а людям , по-настоящему разбирающимся во вселенной!
Galeodes
Эх, были времена... smile.gif
А типерь пираты опопсели и обленились. Обидно. Всю жисть стоял за них горой. Но... Может исчо появятся достойные?
Pippin
Цитата
Всю жисть стоял за них горой.

Какой смысл стоять горой за воров и преступников? Вы их поддерживаете? Ну вперед...
Melkor
А с другой стороны,Pippin, ты постоянно тратишь кругленькую сумму, чтобы купить свежую лиц. игру, аниме и т.д. В экономическом плане это не выгодно, хоть и стоит того.
. , , , .
@Mail.ru
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.