Мир Dragonlance - Форум - Помощь - Поиск - Участники
Перейти к полной версии: Сильмариллион
Форум Dragonlance > Литература > Фэнтези и фантастика > Толкиен и его мир
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Cordaf
Цитата(Rianna @ 9-12-2009, 14:15)
Он заранее заявил, что всё, что Мелькор сделает, будет по воле и плану Эру.

Из чего, кстати, закономерно возникает известный богословский парадокс: если Бог всеведущ, всемогущ и всеблаг, но наш мир полон зла и насилия, значит это насилие происходит либо от его незнания, либо от его бессилия, либо от его безразличия, из чего следует, что он либо не всеведущ, либо не всемогущ, либо не всеблаг, либо все это одновременно. : ) С Эру, как видно, та же история.

Ну, а я это приводил как аргумент Хальгару, в пользу того, что для Мелькора после отлучения ничего не изменилось за исключением того, что его стали называть по-другому.)
Zarinar
Цитата(Rianna @ 9-12-2009, 14:15)
Он заранее заявил, что всё, что Мелькор сделает, будет по воле и плану Эру. Мелькор юмора не оценил, а зря...


Эру вообще оказался большим шутником. У Мелькора было плохо с чувством юмора. Так же как и у Манвэ. Иногда мне становится жаль Единого. happy.gif
Cordaf
Как показали дальнейшие события вплоть до отделения Валинора, Эру все-таки свои силы скорее переоценивал. : )
Разве что действительно шутил.)
alex_n
Цитата
Большое могущество было дано ему Илюватаром, оно равнялось могуществу Манве. Мелькор имел доли в силах и знаниях всех прочих Валар, но обратил их во зло и растратил свое могущество в насилиях и
жестокости.

Мелькор в своём стремлении заменить всем Эру и исказить Его замыслы решил насоздавать себе помощников, расходуя на них свою валарскую силу. В итоге, воплотившись в них, он потерял себя.

А значит, лишился он его НЕ ИЗ-ЗА того, что обратился против валар, а из-за того, что оно оказалось конечно. Что, в принципе, логично, иначе ему не понадобились бы орки, балроги и прочая нечисть. Он просто тратил больше, чем остальные, и потому ослаб.
Rianna
Cordaf
Ничто не может быть всемогуще. И у Эру, по-видимому, были свои ограничения. Как и у олимпийцев, что вечно тряслись перед Парками или Судьбой, Роком...
Halgar Fenrirsson
Цитата(Cordaf @ 9-12-2009, 11:59)
Каких из них?) Пласт греческих мифов сравнительно неплохо сохранился, а потому слишком велик и разнороден, чтобы можно было выделить какой-то один первоисточник, чтобы сослаться - они же друг-другу еще и противоречат местами.

Согласен на любой, исключая откровенный худлит (типа трагиков).

Цитата(Cordaf @ 9-12-2009, 11:59)
Но, повторюсь, я ни разу не видел, чтобы Гею и Урана называли титанами. Не в первоисточниках, конечно - по-гречески я не читаю - но даже в компиляциях мифов. : )

Они и не есть титаны smile.gif А переложения - давить. Они или зело популярны - и тут уже не о терминологической точности разговор - или заточены под идею переложителя.

Цитата(Cordaf @ 9-12-2009, 11:59)
Это не всегда принципиально, достаточно того, чтобы была вторая сила, которая вмешалась бы в замысел изначально всеблагого Творца и испортила его, породив все зло, которое в мире есть, - на этом фундаменте стоят все христинаские ереси манихейского толка. И Толкин буквально так и написал. : )

Но эта вторая сила общеначальна и равноправна с первой - или появляется в результате ее деятельности? В случае с христианской или толкиновской моделью имеем второе.
(в отличие, отметим, от исходной библейской)
kot
Прошу прощения, возможно этот вопрос уже задавали, но никто не подскажет, кто именно переводил "Сильмариллион" на русский язык и сколько существует переводов?
Halgar Fenrirsson
1987 - Максим Немцов (XIX глава)
1990 - Владимиp Шило (Айнулиндалэ, или Музыка Айнэйров)
1991-1993 - Илья Валерьевич Свердлов и Владимир Аркадьевич Обручев
1992 - Татьяна Антонян и Татьяна Драбкина (отрывки)
1992 - Зинаида Анатольевна Бобырь
1992 - Наталья Григорьева и Владимир Грушецкий (1-я редакция, 2-я редакция)
1992 - Н.Эстель
1992? - В.А.М. (не издан)
1995 - Александр Абрамович Грузберг (не издан)
1999 - Олег Мартынов (IX глава)
19?? - Анастасия Бродоцкая (не издан)
19?? - Наталья Прохорова (отрывок)
19?? - Переводчик неизвестен (Валаквента, I глава, II глава)
19?? - Андрей Горелик (отрывок)
???? - Элентир (XVII глава, отрывок)
???? - Алина Владимировна Немирова (готовится к печати)
???? - Мария Каменкович (отрывки, рукопись)
???? - Светлана Лихачева

(источник http://kniga2001.narod.ru)
kot
круто!!! А кто-нибудь сможет опознать перевод, а то у меня есть какой-то, но я не знаю чей
Spectre28
kot,
так ты это, кусок текста выложи...))) телепатически, боюсь, никто не поможет)
kot
Цитата(Spectre28 @ 26-01-2011, 11:37)
kot,
так ты это, кусок текста выложи...))) телепатически, боюсь, никто не поможет)



Выкладываю:

Эру Единственный, кого в Арда называли "Илюватар", был
всегда.
Вначале Он сотворил Аинур, Первых Святых, порождение Его
мысли, и они были при Нем уже тогда, когда еще ничего другого
не было.
И Он обратился к ним и дал им темы для музыки, и они пели
для Него, и Эру радовался.
Но долгое время они пели поодиночке, либо малыми группами, а
остальные слушали, потому что каждый воспринимал только ту
часть разума Илюватара, воплощенного в теме музыки, из которой
сам был создан. И каждый медленно постигал каждого. Но все же
слушая они пришли к более глубокому пониманию, и пение
становилось все более гармоничным.
И случилось так, что Илюватар созвал всех Аинур и предложил
им величественную сцену, показав вещи более значительные и
удивительные, чем те, что Он открыл им раньше. Но великолепие
начала этой темы и блеск ее окончания так изумил Аинур, что они
склонились перед Илюватаром и молчали.

Достаточно?

Хотя мня, главным образом, интересует, кто переводил стихи в этом тексте, этот же переводчик или кто-то другой.
Halgar Fenrirsson
Бобырь. Стихи, AFAIK, она же.
kot
Большое спасибо. Я, кажется, становлюсь поклонником. Когда 15 лет назад друзья увлекались Толкиеном, крутила пальцем у виска. Честно пыталась несколько раз взяться читать "Властелина колец". Не вышло. А теперь наткнулась на "Сильмариллион", и меня накрыло. Особенно стихи в 19 главе.
Ellara`
Бралась за чтение наверное раза 3. на 4 все же осилила. Если говорить при книгу-как всегда шедевр, но я даже не сомневалась что будет что-то намного хуже остальных книг. Но сама по себе, как для меня, книга очень тяжелая...
Кот Баюн
Потому что занудная smile.gif

К "Сильмариллиону" и черновикам Толкина вообще нельзя подходить как к современной художественной литературе. Краткие пересказы отрывков сюжета, да описание мира. Если авторы Эдд или "Истории королей Британии", например, писали так, потому что все так писали в их время, то Толкин - намеренно, потому что ему англосаксонского эпоса не хватало.
Ловчая снов
Вообще, говорят, мир, который создал Толкиен, очень сложный для восприятия. А потому и читается поначалу трудно. Потом приспосабливаешься. Сильмариллион раньше, примерно год назад, мне казался не шибко интересным, скучным и, да, сложным. Но тогда я его и читала чисто для "начитки" и знания, что же там таки было.. Но сейчас, время спустя, я с удовольствием перечитываю это произведение. Осиливаю себя с каждой страницей - читать по компьютеру мне трудно, а купить книгу как-то руки все не доходят... Письма - это вообще отдельный разговор. Честно, я даже не пыталась их искать, мне и так "выносят мозг" с этими письмами, цитируя, некоторые особо знающие личности..))
Фелагунд
Сильмариллион - прекрасная книга. Жаль что с именами и синтетическими языками Толкиен перебарщивает.
Cordaf
Фелагунд, а ведь это только малая часть, сокращенная и отредактированная, вычищенная и, насколько это вообще возможно, доступная для понимания.

По крайней мере читателям не пришлось хвататься за голову, пытаясь понять, кто такой эльф Пенголод и почему, и зачем, и кому он все это рассказывает.
IssirieL
Все, что я прочла в своей жизни До Сильмариллиона - померкло сразу. )) И теперь читаю и перечитываю
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы и писать ответы, пожалуйста, нажмите сюда.
Рейтинг@Mail.ru
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.